Catégorie : Lenga nòstra

O RASTÈL

Enfants, se jamai quitatz lo país

Per anar a París

A Roma, o Pekin ! qué que vos advenga*,

Onoratz, totjorn nòstra vièlha lenga.

Nòstre franc patoès

Que, vos ‘n sovenètz,

Sol l’avèm après sus ginolhs, pecaire !

De nòstra mameta e de nòstra maire.

Ni’a que cependant lo tròban grossièr,

E parlan francés sens i saupre* gaire.

Rasclan del gosièr.

Toniquet foguèt atal l’autra annada,

Èra demorat un an a l’armada.

Quand tornèt, per Maia**! èra caporal !

Redde, l’èr venceire**, nimai cap de gal !

Arriba : « Bonjorn ! diguèt a sa maire,

Que l’espèra pas, suspresa un moment,

Li fa dos potons per tot compliment,

E, pensant qu’a set, s’acorsa a la cava …

Lo paire èra al Prat-Redon que fenava

Lo gojat li va, lo vei rastelar :

« Coument noummez-bous cette bique-là

Que bous en biquez ? Qu’es aquel lengatge ?

As donc emblidat ton ancian parlatge,

Toènon ? – Ze crois bien ! Dins le réziment

Nous ne délations que le francimand ! »

Un autre rastèl pel prat se pausava.

Toènon que l’orguelh saique* aborlhava*,

I montèt dessús sens i far atencion.

Li trobèt Io nom sens estar un bèl brièu.

L’otís calcigat* fa la coalèveta**

E flau ! li te va pel nas amb la coèta !

« Diable ton rastèl ! qu’un pic m’a sacat* !

Jamai son pas estat melhor confirmat »

Crida en bon patoès nòstre questionaire.

« Lo provèrbi o ditz, li respond son paire :

Del roèrgue siás, parla roergàs !

O portas escrich, ara, al cap del nas ! »

📙 Libre : « Lou Moriage » de Peyroutou et Morgorido (1924)

😀 *Lexic : Advienne – savoir – sans doute – aveuglait – piétiné – donné

**Dins lo tèxt original : Permouoïo ! (Maia, Déesse romaine de la fertilité et du printemps) ; bencur (frc – vainqueur) ; collebeto (bascule)

– 11 – CARCASSONA

🖼 Vernissatge

📅 Divendres 6 de març – 17h30

📍Médiathèque Grain d’Sel – Carcassona

♀️Lo CIRDÒC – Institut occitan de cultura vos convida a descobrir sa mòstra novèla : « Femnas d’Òc, l’occitan al femenin », presentada pel primièr còp a la Médiathèque Grain d’Sel de Ville de Carcassonne.

✊ De las trobairises fins a las artistas e autoras d’ara, venètz al rencontre de mantuna figura que contribuïguet a la transmission d’une lenga e d’una cultura vivas. Un omenatge a las que, a l’encòp femnas e locutrises d’una lenga minorizada, an patit una invisibilizacion dobla.

👉 Ne saber mai : https://openagenda.com/…/femnas-doc-loccitan-al-femenin…

🎨 Un brave òsca e mercés a la còla de micromu per l’aficha polida !

————-

[CARCASSONNE]

🖼 Vernissage

📅 Vendredi 6 mars – 17h30

📍Médiathèque Grain d’Sel – Carcassonne

♀️Le CIRDOC – Institut occitan de cultura vous invite à découvrir sa nouvelle exposition : « Femnas d’Òc, l’occitan al femenin », présentée pour la première fois à la Médiathèque Grain d’Sel de Carcassonne.

✊ Des trobairitz jusqu’aux artistes et autrices d’aujourd’hui, venez à la rencontre de nombreuses figures qui ont contribué à la transmission d’une langue et d’une culture vivantes. Un hommage à celles qui, en tant que femmes et locutrices de langue minorisée, ont souffert d’une double invisibilisation.

👉 Pour en savoir plus : https://openagenda.com/…/femnas-doc-loccitan-al-femenin…

🎨Un grand bravo et merci à l’équipe de micromu pour la belle affiche !

– 11 – Parlem a Narbona

Parlem a Narbona

Publié le 16 février 2026 par Joan Pèire LAVAL — Laissez une réponse

PARLEM ! à la Maison de la Région de Narbonne

Publié le 16 février 2026

Le programme de PARLEM ! à la Maison de la Région de Narbonne le 17 et 18 février ? Avec Lo Còp

Lo programa de PARLEM ! a l’Ostal de la Region de Narbona lo 16 , 17 e 18 de febrièr Amb Lo Còp es aicí

CONTES, LECTURAS E CHARADISSAS

amb Bernadette Boucher e Joan Lois Blenet (comedians) e tota la còla de Lo CÒP.

Dimars 17 février: Tota la Jornada:

– ATELIER: Initiation ludique aux mots occitans. Pour tous ceux qui veulent s’approprier cette langue. Tous niveaux.

– Projection film sur l’occitan et présentation de l’association LO CÒP / BASTISSEM OCCITAN NARBONES (activités et programme 2026)

– 10h15/11h puis 11h15/12h: CONTES d’ÒC

pour jeune public. L’âge sera défini selon les inscriptions des classes intéressées. Pour les inscriptions des classes en temps scolaires: teléphonez au 06 84 52 49 20

– 14h30: LECTURAS.

Femmes d’Occitanie: OLYMPES DE GOUGES ou ALIENOR D’AQUITAINE. Pour tout public. Suivie d’une CHARADISSA : discussion à bâtons rompus et deux langues sur le sujet.

Dimercres 18 Fevrier

Tota la jornada:

– ATELIER: Initiation ludique aux mots occitans.. Pour tous ceux qui veulent s’approprier cette langue. Tous niveaux

– Projection film et présentation de l’association LO CÒP / BASTISSEM OCCITAN NARBONES (activités et programme 2026)

11h/ 12h: CHARADISSA: L’ÒC qu’es aquò? Ont n’es? (où en est on?). Tout public à partir de 14 ans.

15h/16h15: CONTES d’ÒC . Pour toute la famille.

#paisnostre

L’Escola Cal Maiol de Sants

Una meravella, compartir el contacontes ‘Siguem petits llenguaferits!’ a l’Escola Cal Maiol de Sants, a Barcelona! Gràcies per comptar un cop més amb nosaltres!

#llenguaferits#bojosperlesllengües#bojospelcatalà#català#barcelona

Une merveille, partager la narration « Soyons des petits linguistes ! À l’école Cal Maiol de Sants, à Barcelone ! merci d’avoir encore compter sur nous !

Adishatz a totis, les prochains concerts de Daniel Frouvelle !

Daniel Frouvelle, fabricant et pratiquant 

d’instruments de musique traditionnels d’Occitanie, 

et sympathisant de MGO, nous informe :

Lire ci-dessous !Les prochains concerts de Daniel Frouvelle !
Bona nuèch,LaurençMGO – Magnificar la Granda Occitània

06.13.15.66.63

Dimanche 22 mars à 16h, BRASSAC (81) salle de la Marquise : Concert solo puis bal à trois à 17h30 avec Cécile Chadeuil et Mathys Marie

Jeudi 2 avril à 21h, TOULOUSE, MJC du pont des Demoiselles : participation au « Bal à la voix » avec les ateliers de chant de Grépiac et Muret

Vendredi 3 avril à 21hGRÉPIAC, 3 chemin de Ducède : Bal Occitan avec Claude Romero, Gilles Cassagnes, Mathys Marie, Cécile Chadeuil et les ateliers de chant de Grépiac et Muret

Jeudi 16 avril à 19h, TOULOUSE, Ostal d’Occitania, rue Malcousinat : Concert solo

Jeudi  25 juin à 20h30VÉNERQUE, salle Terra Viva : « Missa Gallica« , de Bernard Lallement (1982) oeuvre pour choeur, orchestre et instruments traditionnels, direction Mariano Sans.

Samedi 27 juin à 20h, VÉNERQUE, salle Terra Viva : Concert solo fête du jumelage 

Dimanche 28 juin à 16h30TOURNEFEUILLE, salle L’Escale :  « Missa Gallica« ,

Dimanche 15 novembre à 17h,  LAMOTHE CASSEL (46) : Concert solo 

et aussi:
    atelier bimensuel de chant à Grépiac, 3 chemin de Ducède :  les mercredis de14h30 à 18h 11/03, 25/03, 8/04, 15/04, 13/05. 27/05. 10/06. 24/06.
    atelier mensuel de chant à Muret, salle Mermoz 2 : les samedis de 10h à 12h30 14/03 11/04 (portes ouvertes toute la journée), 23/05, 20/06.


Adishatz a totis,

Daniel Frouvelle, fabricant et pratiquant 

d’instruments de musique traditionnels d’Occitanie, 

et sympathisant de MGO, nous informe :

Lire ci-dessous !Les prochains concerts de Daniel Frouvelle !
Bona nuèch,LaurençMGO – Magnificar la Granda Occitània

06.13.15.66.63

Dimanche 22 mars à 16h, BRASSAC (81) salle de la Marquise : Concert solo puis bal à trois à 17h30 avec Cécile Chadeuil et Mathys Marie

Jeudi 2 avril à 21h, TOULOUSE, MJC du pont des Demoiselles : participation au « Bal à la voix » avec les ateliers de chant de Grépiac et Muret

Vendredi 3 avril à 21hGRÉPIAC, 3 chemin de Ducède : Bal Occitan avec Claude Romero, Gilles Cassagnes, Mathys Marie, Cécile Chadeuil et les ateliers de chant de Grépiac et Muret

Jeudi 16 avril à 19h, TOULOUSE, Ostal d’Occitania, rue Malcousinat : Concert solo

Jeudi  25 juin à 20h30VÉNERQUE, salle Terra Viva : « Missa Gallica« , de Bernard Lallement (1982) oeuvre pour choeur, orchestre et instruments traditionnels, direction Mariano Sans.

Samedi 27 juin à 20h, VÉNERQUE, salle Terra Viva : Concert solo fête du jumelage 

Dimanche 28 juin à 16h30TOURNEFEUILLE, salle L’Escale :  « Missa Gallica« ,

Dimanche 15 novembre à 17h,  LAMOTHE CASSEL (46) : Concert solo 

et aussi:
    atelier bimensuel de chant à Grépiac, 3 chemin de Ducède :  les mercredis de14h30 à 18h 11/03, 25/03, 8/04, 15/04, 13/05. 27/05. 10/06. 24/06.
    atelier mensuel de chant à Muret, salle Mermoz 2 : les samedis de 10h à 12h30 14/03 11/04 (portes ouvertes toute la journée), 23/05, 20/06.

Montpelhièr l’Occitana : une force pour faire vivre la langue

Par la marseillaise

Réunissant une vingtaine d’associations, le collectif Montpelhièr l’Occitana a présenté ses propositions aux candidats aux municipales. Objectif : faire de l’occitan une langue vivante et visible à Montpellier.

26/02/2026 | 08h30

Faire de l’occitan autre chose qu’un patrimoine figé. C’est le sens de la démarche portée par le nouveau collectif Montpelhièr l’Occitana, officiellement lancé lors d’une conférence de presse organisée le 5 février. Pour la première fois à cette échelle, près d’une vingtaine d’associations occitanistes – culturelles, éducatives, sportives et médiatiques – ont décidé d’unir leurs forces pour interpeller publiquement les candidats aux élections municipales de mars 2026.

« La langue est un ensemble cohérent »

Coordonné par Pierre-Luc Angles, membre de la Calandreta dau Clapàs et du Cercle Occitan dau Clapàs, le collectif revendique une indépendance totale vis-à-vis des partis politiques. « Nous tenons à cette indépendance. Nous sommes dans une politique d’ouverture», insiste-t-il, rappelant que l’objectif n’est pas de créer un mouvement partisan, mais de peser sur le débat public. En toile de fond, un constat partagé : l’occitan est classé «en danger de mort» par l’Unesco, alors même que les sondages récents montrent un attachement fort de la population aux langues régionales. Le texte destiné aux candidats pose les bases d’une politique transversale en faveur de la langue occitane. Six axes structurent les propositions : développement de l’enseignement public et associatif, reconnaissance institutionnelle, soutien au tissu associatif, présence de l’occitan dans l’espace public, programmation culturelle dédiée et formation des agents territoriaux.

Sur la question scolaire, les prises de parole ont souligné l’importance d’une politique d’offre. Marie-Jeanne Verny, présidente du Creo Lengadòc, défend l’idée que « tous les enfants de Montpellier ont droit à la connaissance de la langue du pays », y compris ceux dont les familles ne la demandent pas spontanément. À ses côtés, les représentants des Calandretas rappellent que plus de 550 élèves sont aujourd’hui scolarisés en immersion occitane sur le territoire montpelliérain, preuve d’une demande sociale bien réelle. Mais pour le collectif, l’école ne suffit pas. « Si les enfants ne rencontrent pas la langue dans la société, ils font du latin », résume Marie-Jeanne Verny. D’où la nécessité de sortir de ce qu’elle appelle le « syndrome de la langue dans le bocal » : une langue cantonnée aux salles de classe, aux associations ou aux événements ponctuels.

Cette critique traverse l’ensemble des propositions. Signalétique bilingue, annonces sonores dans les transports, communication municipale, noms de rues : autant de leviers jugés sous-utilisés à Montpellier, en comparaison avec d’autres territoires comme le Pays basque ou Toulouse. «Il faut que les enfants entendent et voient que c’est une langue vivante », martèle Alain Bessière, président du Cercle occitan de Montpellier. Le volet culturel occupe également une place centrale. Théâtre, musique, littérature, sport traditionnel : le collectif plaide pour une programmation régulière et visible, inscrite dans les cahiers des charges des équipements subventionnés.

Au-delà des moyens financiers, les associations réclament une reconnaissance politique claire : un service dédié à la langue occitane, une délégation identifiée, un chargé de mission à temps plein, et un rendez-vous annuel avec la municipalité pour évaluer les engagements pris. « La langue, ce n’est pas un événement, c’est un ensemble cohérent », résume Marie-Jeanne Verny. Reste désormais à voir comment les candidats aux municipales répondront à cette interpellation collective, inédite par son ampleur, à quelques semaines du scrutin.

Qualques provèrbis forra-bora (en vrac)

Qualques provèrbis forra-bora (en vrac)

😀 Es ponchuda de pertot (pour une vieille acariâtre)

– Vèrd coma « gibèrt » (jolverd, persil)

– Agre coma de vinagre

– Seràs servit de la cuèissa (autrement dit du meilleur morceau)

– Pòdes totjorn córrer !

– Compta-z-i e beu d’aiga !

– Manjar sens pregar Dieu

– Rasona coma un tamborn traucat

– Filha maridada a pas jamai mancat galants (et un qui a fini par se faire prendre)

– Es abil (habile) coma un pòrc de la coga per chucar berlingots

– Es un amòrri, quand l’atrapa l’endeven (qui réussi par hasard)