Catégorie : Artistes

En omenatge a nòstres reires

Provèrbis en omenatge a nòstres reires (à nos anciens) que sabián far parlar la luna, los nívols, los vents e comprenián los signes de las plantas e dels animals

: Roge lo vèspre, lo bèu temps s’aprèsta, roge lo matin, la ploja es en camin ; Per Sant Martin (11 de novembre) l’ivèrn es en camin ; Sant Martin fai lo blat (ara dison l’estiu indian !) ; Quand Sant Martin ritz (11 de nov), Santa Catarina plora (25 de nov). Ne’n coneissètz d’autres sul temps

Un atelier de chants de Noël occitans

https://metropole.toulouse.fr/agenda/chant-noel-en-occitanCOMDT – Centre Occitan des Musiques et Danses TraditionnellesOstal d’Occitania – Maison de l’Occitanie

Un atelier dynamique et convivial de chants de Noël occitans, jeudi 11 décembre de 13h à 14h sous la coupole de la Bibliothèque d’Etudes et du Patrimoine, à Tolosa !

https://metropole.toulouse.fr/agenda/chant-noel-en-occitanCOMDT – Centre Occitan des Musiques et Danses TraditionnellesOstal d’Occitania – Maison de l’Occitanie

– 81 – FÈSTA DE LAS CASTANHAS à Saint-Sulpice la Pointe v

Hey hey …C’est CE samedi à Saint-Sulpice la Pointe vous l’avez bien noté dans vos agendas ? 🎉

On se retrouve pour la 🌰 FÈSTA DE LAS CASTANHAS 🌰 !

📅 Samedi 29 novembre – 16h

📍 Salle René Cassin

Au programme :

16h00 spectacle gratuit pour les enfants à partir de 3 ans

Bal & musique

Passa carrièra des élèves des classes bilingues de Saint-Sulpice, avec le groupe Frezinat!

🌰 Châtaignes grillées & Aligot-saucisse

🥤 Buvette & vente de gâteaux

✨ Tout public – Gratuit

Un évènement ÒC-BI 81 !

On vous attend nombreux pour partager un super moment convivial !

Esprit OccitanieÒc’In TarnDépartement du TarnRadio R d’autan

C’EST l’HISTOIRE DU PAYS d’ÒC de Bayonne jusqu’en Italie

C’EST l’HISTOIRE DU PAYS d’ÒC de Bayonne jusqu’en Italie, égrenant les noms des villes, Bordèu, Peirigús, Clarmont d’Auvèrnhe, Tarba, Rodés, Tolosa, Carcassona, Montpelhièr, Arle, Marselha, La Ciutat, Gap, Niça … C’est aussi la matérialisation d’un pays occulté par l’histoire : le pays d’Oc dont la culture rayonna sur toute l’Europe en inventant l’amour courtois, la tolérance, l’égalité des sexes, qui sont des principes fondamentaux de nos démocraties d’aujourd’hui. L’Occitanie, dont la langue est menacée de disparition jour après jour…

RAPPEL HISTORIQUE : C’est l’école de la IIIème République (plus l’exode et les premiers médias de masse) qui va imposer le français comme langue unique sans laisser la moindre place à l’occitan (la lengo d’Ò). Pour cela, l’école va mener une guerre sans merci aux langues régionales dont l’usage est interdit au sein des murs de l’école … Des cohortes d’instituteurs, les fameux hussards noirs de la République, se sont chargés à coup de règle en fer d’extirper la moindre velléité à leurs élèves de prononcer un seul mot « de PATOIS ». Non les occitans, l’Auvergne la Provence, le Languedoc, la Gascogne et les autres dialectes de l’hexagone ne se sont suicidés linguistiquement de par leur volonté !

Les parents interdisaient aux grand-parents de parler en « patois » à leurs petits enfants…. Voilà comment la république en est arrivé à faire participer les victimes a leur propre châtiment et de faire de nous-mêmes des analphabètes de notre propre langue de plus de 1000 ans, la langue de l’amour des troubadours qui rayonnaient dans toutes les Cours d’Europe au 12 et 13ème siècle, la langue d’Alienor d’Aquitaine et de son fils Richard Cœur de Lion 🤔 Les langues de France, comme un chef d’œuvre en péril, sont maintenant déclarées trésor national … Adiussiatz brave monde ! Tenètz-vos fiers e crane, sèm/ siam pas nascut de res ! 🥰

Une chanson d’Azalaïs de Porcairagues

Une seule chanson d’Azalaïs de Porcairagues est parvenue jusqu’à nous. Sa tornada, son dernier couplet, mentionne la bienfaitrice des troubadours Ermengarde de Narbonne, indiquant qu’Azalaïs s’était vraisemblablement attirée, par son talent, la protection d’une mécène.

« N’Azalais de Porcarages si fo de l’encontrada de Monpeslher, gentils dòmna et ensenhada. Et enamorèt se d’En Gui Guerrejat, qu’èra fraire d’En Guilhem de Monpeslher. E la dòmna si sabia trobar, et fez de lui mantas bonas cansós. »

Ar em al freg temps vengut,

Que ‘l gèls e’l nèus e la fanha,

E l’aucelet estàn mut,

Qu’us de chantar non s’afranha ;

E son sec li ram pels plais,

Que flors ni folha no’i nais,

Ni rossinhols non i crida

Que la en mai me reissida. (*)

https://www.franceinter.fr/…/l-unique-chant-de-la-femme…
https://fr.wikipedia.org/wiki/Trobairitz

(*) Nous voici venus au temps froid,

Avec le gel, la neige, la boue.

Les oiseaux se sont tus,

Ils ne veulent plus chanter.

Les branches sont sèches,

Elles n’ont plus ni fleur ni feuille.

Le rossignol ne chante plus,

lui qui en mai me réveille.

Dictons gascons

26 Juillet 2006 , Rédigé par cazauxPublié dans #Humour

Après la sopa, un còp de vin
Un escut de mensh tau medecin.

Après la soupe, un coup de vin
Un écu de moins pour le médecin.

N’escotes pas lo ton medecin.
Hè com eth : beu vin !

N’écoute pas ton médecin.
Fais comme lui : bois du vin !

L’òmi urós qu’ei lo qui se’n cred.

L’homme heureux est celui qui se croit heureux.

Har plan e deishar díser.

Bien faire et laisser dire.

Un Bearnés que’n vau tres

Un Béarnais en vaut trois.

Lo Bearnés qu’ei sus l’auta gent
Com l’aur subèr l’argent.

Le Béarnais est sur les autres gens
Comme l’or sur l’argent.

N’ei pas lo temps qui passa,
Qu’èm nosautes qui passam.

Ce n’est pas le temps qui passe,
C’est nous qui passons.

n’es pas lou qui porte bere camise lou mey urous

Ce n’est pas celui qui porte une belle chemise qui est le plus heureux.
(sous une peinture représentant un berger landais)

un boun bourrat de bin pane un escut au medecin

Un bon coup de vin vole un écu au médecin.

– 33 / 47 – BENVENGUDA A TOTAS E TOTS ! AMISTATS Alan PÈIRE.

ADISHATZ vos convida a assistir a una PASTORALA GASCONA ,creacion de Cristina e Gerard HENRY per festejar lo retorn de la tradicion nadalenca en çò nòstre !

Al telefòn : Joan RIGOUSTE explica los noms d’ostal :

POUCHUCQ- CARNELOS -COUSSEAU.

-Andreu DARTAU , un Biarnés fa lo punt sus la sason de la paloma.

-Muriel CHIARAMONTI presenta l’ estagi e l’espectacle sus las polifonias còrsas a Morizes (33).

I aurà una nhòrla, ( badinada) , mandada per un caçaire : la mòrt de Guston.

mardi 25 décembre de 18h à 19h

dimanche 30 décembre de 14h à 15h

sur R.E.M98.4FM

ou sur ( www.re2m.org)

Christine et Gérard HENRY présentent leur création : une PASTORALE OCCITANE qui va regrouper de nombreux acteurs et chanteurs ; renouant ainsi avec la tradition des CÉLÉBRATIONS DE NOE L DANS LE SUD !

BENVENGUDA A TOTAS E TOTS ! AMISTATS.Alan PÈIRE.

DE MANCAR PAS :

-A FUNTANA. Polyphonies corses à MORIZES (33) ; stage et concèrt dans l’eglise à 18 h.Infos : 06.66.08.13.64

-PASTORALE DE NOËL par Les Ateliers de chant de GENISSAC (33) et des ATP de MARMANDA (47 ):

Chants et musiques d’Occitanie: cornemuse , accordéon , clarin , flûte à 3 trous , guitare…

Direction : Christine HENRY de PASSA CAMIN.

– 6 décembre à 16h30 : Église de COCUMONT (47 )

– 7 décembre à 16h30 : Eglise de SAINT JEAN DE BLAIGNAC (33 ).

– 20 décembre à 16h30 : Eglise de GENSAC ,( 33 ).

– Nouveau livre de Michel FELTIN PALLAS : « C’est quoi déjà le mot en français ? Les anglicismes et nous. » Ed.HELIOPOLES.

-Musiques et chants 100% occitan proposés par Sébastien SEUVE : mardi 18h-19h et dimanche 12h-14h avant ADISHATZ .

L’événement littéraire de cette saison !

L’événement littéraire de cette saison ! ✨

👉 Découvrez et commandez Las vias priondas de la memòria ici :

👀Focus sur l’auteure : Marcela Delpastre

Une voix incontournable de la littérature occitane

👑Figure majeure du Limousin, Marcela Delpastre (1925–1998) a consacré sa vie à écrire le monde paysan qui l’entourait : la terre, les saisons, les voix d’autrefois, les contes transmis au coin du feu. Autrice, poète, ethnographe intuitive, elle a fait de l’occitan sa « lenga dau còr », qu’elle choisit d’écrire dès 1964.

Elle disait souvent : « Escriure, es gardar lo monde que s’escapa. »

(« Écrire, c’est retenir le monde qui s’en va. »)

📚Parmi ses œuvres essentielles, Las vias priondas de la memòria occupe une place centrale. Écrit d’abord en occitan limousin, ce livre est une plongée vibrante dans son enfance, ses paysages intérieurs et la vie rurale d’un pays en train de disparaître. On y retrouve une galerie de personnages, des contes, des chansons, mais aussi une réflexion profonde sur la mémoire et ce qu’elle nous transmet.

À travers son œuvre, Delpastre laisse un héritage culturel immense : celui d’un monde que l’on croyait perdu, mais qui renaît dans chaque mot, chaque image, chaque souffle de ses phrases. Elle nous rappelle que la littérature occitane est vivante, riche, et profondément humaine.

🌿 Pour découvrir ou redécouvrir sa voix, nous vous invitons à lire, ou à offrir, cette réédition de Las vias priondas de la memòria, un livre essentiel pour tous ceux qui aiment la langue, la mémoire et la terre.