Auteur/autrice : Jean-Luc DAVEZAC
– 33 – Los AMICS DE L’ABADIÁ DE SENT FÈRMER
ADISHATZ a la jòia d’aculhir los AMICS DE L’ABADIÁ DE SENT FÈRMER (33) per presentar LA GRÉPIA VIVENTA OCCITANA classificada al PATRIMÒNI IMMATERIAL DE L’UNESCO dempuèi 2010 que se debanarà dins la remarcabla Abadiá del sègle XIIen.
DIMENGE 11 DE GENIÈR 2026 A 11ORAS DEL MATIN
mardi 16 décembre de 18h à 19h
dimanche 31 décembre de 14h à 15h
sur R.E.M 98.4FM
ou en direct et podcast sur
( www.re2m.org )
Chantal BLOUIN, Violaine CARRARO et toute l’équipe des AMIS DE L’ABBAYE DE SAINT FERME vous invitent à assister à La CRÈCHE VIVANTE qui regroupe autour d’un » bébé Jésus vivant » accompagné de Marie et Joseph et de plus de 60 personnages en habits d’époque représentant les vieux métiers.
De vrais animaux : un boeuf, un âne, des agneaux , des palombes…sont aussi là pour célébrer la Nativité
Une messe en occitan dite par le PÈRE PASSERAT Jòrdi et chantée par le POUTOU TOULOUSAIN suivra la Crèche ( des livrets en français permettront de suivre si on ne comprend pas encore l’occitan ).
La célébration sera suivie d’un verre de l’amitié offert et animé en danses par LOU POUTOU.
Comme on est en Sud Ouest , tout se termine par un repas gastronomique sur inscription ( Chantal : 06.14.77.04.73 ) animé par des danses, des chansons et des histoires dans le Foyer de Saint Ferme.
GAUJÓS NADAL E BONA ANNADA 2026 ! Alan PÈIRE.
DE MANCAR PAS:
-DIMANCHE 11 JANVIER : CRÈCHE VIVANTE A SAINT FERME : réservation pour le repas avant le 30 décembre auprès de Chantal BLOUIN 06.14.77.04.73
(adultes : 35€ – enfants de 6 à 12 ans: 12€ )
-PASTORALE DE NOËL par Les Ateliers de chant de GENISSAC (33) et des ATP de MARMANDA (47 ):
Chants et musiques d’Occitanie: cornemuse , accordéon , clarin , flûte à 3 trous , guitare…
Direction : Christine HENRY de PASSA CAMIN
– 21décembre à 16h30 : Eglise de GENSAC ,( 33 ).
– Nouveau livre de Michel FELTIN PALLAS : « C’est quoi déjà le mot en français ? Les anglicismes et nous. » Ed.HELIOPOLES.
-Musiques et chants 100% occitan proposés par Sébastien SEUVE : mardi 18h-19h et dimanche 12h-14h avant ADISHATZ .
Apprendre l’occitan au Collège d’Occitan à Toulouse
Apprendre l’occitan c’est facile ! Le Collègi d’Occitania vous permet chaque mois de découvrir une poésie, un auteur. En cette période de Noël, nous vous proposons de découvrir ce joli Nadalet de Louise Paulin
Apréner l’occitan es aisit ! Lo Collègi d’Occitania vos permet de descobrir cada mes una poesia. En aquel periòde de Nadal, vos propausam de descobrir aquel polit nadalet de Loisa Paulin.
11 rue Malcousinat, Toulouse 31000 Toulouse mail : contacte@collegioccitania.com
FILM NOVEL – MAX ROUQUETTE, L’ENGARRIGAT
Max Rouquette faguèt de la garriga mai qu’un decòr : una matriça intima e universala. Cada pèira, cada perfum, cada volada d’insècte ven de matièra per escriure e somiar. Es aquí, entre sciéncia e poesia, que se farga sa votz singulara : una pròsa enradigada dins la tèrra occitana e dobèrta sul mond. Lo film camina dins sa dralha, d’Argelhièrs a Montpelhièr en passant per Sant-Saturnin, per tornar trapar aquel bof « engarrigat », capable de religar lo real e l’imaginari, la memòria e l’eternitat.
Ua produccion de Saison Cinq, ua realizacion d’Alexandre Cartigny.
𝑓𝑟
Max Rouquette a fait de la garrigue plus qu’un décor : une matrice intime et universelle. Chaque pierre, chaque parfum, chaque vol d’insecte devient matière à écrire et à rêver. C’est là, entre science et poésie, que se forge sa voix singulière : une prose enracinée dans la terre occitane et ouverte sur le monde. Le film chemine dans ses pas, d’Argelliers à Montpellier en passant par Saint-Saturnin, pour retrouver ce souffle « engarrigat », capable de relier le réel et l’imaginaire, la mémoire et l’éternité.
Une production de Saison Cinq , une réalisation d’Alexandre Cartigny.
La phrase du jour :

Soutien de Bastir Occitanie aux agriculteurs
– 11 – Sauvar la lenga nostra
A Fontcoverta sabèm cosi faire per A Fontcoverta sabèm cosi faire per sauvar la lenga nostra. En venguen parlar e discutar dins nostre cercle occitan cada divendres de 5 a 6 oras del vèspre. Aprenèm vocabulari, gramatica, cojugason d’aquela lenga, disi plan lenga e non pas patoès, en parlan, legissen plan d’historias sus la vida dins nostres vilatges. Sèm atal una dotzena a nos amassar cada divendres. Aquo se passa dins plan de vilatges alentorn, Fabrezan, Sant Andrieu, La Redorta, Fontcoverta, ont venan d’amics de Dozens, Conilhac. Ambient a la bona (amistat) apostolica (se ditz en bon occitan). Aquo es dit.. En venguen parlar e discutar dins nostre cercle occitan cada divendres de 5 a 6 oras del vèspre. Aprenèm vocabulari, gramatica, cojugason d’aquela lenga, disi plan lenga e non pas patoès, en parlan, legissen plan d’historias sus la vida dins nostres vilatges. Sèm atal una dotzena a nos amassar cada divendres. Aquo se passa dins plan de vilatges alentorn, Fabrezan, Sant Andrieu, La Redorta, Fontcoverta, ont venan d’amics de Dozens, Conilhac. Ambient a la bona (amistat) apostolica (se ditz en bon occitan). Aquo es dit.
– 31 – Un flòc de monde au darrèr cors a Carbona de 2025
Jassers, un flòc de monde au darrèr cors a Carbona de 2025 (dambe les estudiants de Gisèla Lafarga deu nivèu 1 e les de Giraud Delbeç deu nivèu 4): estèc un moment plan conviviau !
Hier-soir, beaucoup de participants pour le dernier cours à Carbonne de 2025 (avec les étudiants de Gisèle Lafargue du niveau 1 et ceux de Géraud Delbès du niveau 4): ce fût un moment très convivial !
Administration a été implacable : c’est l’abattage total. Pas de tri, pas de pitié.
Administration a été implacable : c’est l’abattage total. Pas de tri, pas de pitié.
Contes e istòrias en lenga nòstra
LO VIÈLH RONDINAIRE (Galejada
)
Mossur Delmas de Sant-Africa, l’avètz totes conegut pas verai ? Coma lo sabètz, Mossur Delmas èra un òme ric, qu’aviá 15.000 euròs de renda amb un grand e bèl ostal del costat de la Vernièra, e, per aumentar sas rendas, Mossur Delmas aviá logat tot son grand e bèl ostal, se reservant solament, al tresen cors (estatge), qualques pichòts membres (pièces), onte i aviá tot lo necessari, mas onte pasmens — paure Mossur Delmas ! — rebolissiá (transpirait) tot l’estiu e tremolava tot l’ivèrn, sens comptar pro d’autres desavenis (désagrements).
Un jorn, Mossur Delmas aviá fa venir son amic Marcèl lo Guinhaire (qui cligne de l’oeil), lo maçon, un galejaire coma n’i a gaire, per arrengar (réparer) lo cobèrt e tapar los traucs de garri, e de longa aviá l’uèlh dubèrt sus Marcèl lo Guinhaire e Josèp lo manòbra, per que degalhèsson (gaspillassent) pas lo temps … qu’es d’argent; e rondinava (ronchonnait), atrobant que l’òbra anava d’a passet, que lo comun pudissiá, subretot quand lo temps èra a la pluèja, e que la chimenèia fumava que temps que faguèsse (qu’il fît). Son amic Marcèl lo Guinhaire, que i aviá perdut son latin, enfectat de la renha del vièlh senòdi (obsédé du mécontentement du vieux ronchon), finiguèt per li dire :
– Mossur Delmas, — escusatz se vos còpi, — sabi plus qu’un remèdi per lo comun e lo fogal (je ne vois plus qu’une solution pour le cagadou et la cheminée) …
– Diga-lo lèu, diga.
– Volètz que vos o digue ? E-ben, fasètz fuòc al cagador, e …
– E ?….
– Anatz de còrs (allez à la selle) a la chimenèia !!!
