Catégorie : Lenga nòstra

𝑳𝒂 𝒎𝒂𝒑𝒂 𝒅𝒆𝒖 𝒎𝒆𝒔

𝑳𝒂 𝒎𝒂𝒑𝒂 𝒅𝒆𝒖 𝒎𝒆𝒔 #1

Après un an de « pepitas », aquí una rubrica novèla per l’observatòri ! Sul meteis principi, cada fin de mes, vos partejarem una mapa que mostrarà l’espaci occitan en partida o en entièr ; parlam aicí del territòri istoricament occitanofòne. Lo principi : far viure aquel espaci e mostrar las sieunas realitats, ambe de tematicas divèrsas.

Comencem simplament en prenent de nautor, ambe aquela vision satellita centrada sul territòri, partejat entre França, Itàlia e Espanha.

Es tanben l’escasença de mercejar bravament nòstre partenari, @lo Congrès permanent de la lenga occitana, que lo trabalh de recensament de las comunas de l’airal occitan a permés la mesa en plaça d’aquel ais de l’observatòri. Un grand mercés !

Nos tornam trobar doncas lo mes que ven per contunhar aquela exploracion !

𝑳𝒂 𝒎𝒂𝒑𝒂 𝒅𝒆𝒖 𝒎𝒆𝒔 #1

Après un an de « pépites », voici une nouvelle rubrique pour l’observatoire partenarial ! Sur le même principe, chaque fin de mois, vous sera partagée une carte venant représenter tout ou partie de l’espace occitan, entendu comme le territoire historiquement occitanophone. Le principe : faire vivre cet espace et donner à voir les réalités qui le parcourent, sur des thématiques diverses.

Commençons simplement en prenant de la hauteur, avec cette vision satellite centrée sur ce territoire, partagé entre la France, l’Italie et l’Espagne.

C’est également l’occasion de remercier notre partenaire quotidien, le Congrès permanent de la lenga occitana, dont le travail de recensement des communes de l’aire occitane a permis la mise en place de cet axe de l’observatoire. Un grand merci !

Nous vous donnons donc rendez-vous le mois prochain pour poursuivre cette exploration !

La RégionRégion Nouvelle-AquitainetCIRDOC-Institut occitan de cultura @CIRDOC-Institut occitan de cultura

L’Unioun Prouvençalo groupement régionaliste

L’Unioun Prouvençalo, groupement régionaliste d’associations culturelles, a été créé en 1981 afin d’être un acteur de la reconnaissance des langues et des cultures provençales et niçoises dans le cadre de la famille d’Oc. C’est un mouvement d’inspiration mistralienne.

L’Unioun Prouvençalo a pour but principal, également, l’adoption du projet de statut pour la Provence. Ce document, élaboré en 1981 et révisé en 1992, s’appuie sur la Constitution française, propose un nouveau cadre législatif pour la région Provence-Alpes-Côte d’Azur, en lui donnant les moyens d’assumer de nouvelles et réelles prérogatives en matière linguistique, culturelle, économique et sociale.

Dans le même esprit, l’Unioun Prouvençalo est à l’origine d’un projet d’accord transfrontalier entre les vallées provençales des deux versants des Alpes (« Charte de Coumboscuro »).

L’Unioun Prouvençalo, c’est aussi « Lou Printèms prouvençau », qui est l’occasion pour de nombreuses associations de célébrer l’èime prouvençau, autrement dit l’identité provençale, au travers de multiples manifestations organisées en Provence dans le courant du mois de mars. La « Fèsto dóu Pople prouvençau », est le couronnement de ce « printemps provençal ». A cette occasion sont remises, au nom du conseil régional de Provence-Alpes-Côte d’Azur; la « Mirèio d’or » et les autres récompenses aux associations s’étant plus particulièrement investies dans cette manifestation.

L’Unioun Prouvençalo organise par ailleurs le Councours di Jouine de Prouvènço. Créé par la Région, ce concours est destiné à encourager les jeunes Provençaux à l’étude et à l’usage du provençal et du niçois.

Habillé des couleurs sang et or, le Prouvènço-Bus est l’œuvre de l’Unioun Prouvençalo. Il parcourt notre région, au gré des fêtes et des rassemblements, pour affirmer la vigueur de la littérature provençale.

L’Unioun Prouvençalo est le porte-parole des associations qui la composent, auprès des pouvoirs publics, de l’Union européenne et des autres instances internationales.

Elle travaille pour une modification de l’article 2 de la Constitution afin que les langues de France autres que le français soient reconnues officiellement dans leurs aires géographiques, pour rendre plus facile l’élargissement de la législation les concernant.


·
L’Unioun Prouvençalo, groupement régionaliste d’associations culturelles, a été créé en 1981 afin d’être un acteur de la reconnaissance des langues et des cultures provençales et niçoises dans le cadre de la famille d’Oc. C’est un mouvement d’inspiration mistralienne.
L’Unioun Prouvençalo a pour but principal, également, l’adoption du projet de statut pour la Provence. Ce document, élaboré en 1981 et révisé en 1992, s’appuie sur la Constitution française, propose un nouveau cadre législatif pour la région Provence-Alpes-Côte d’Azur, en lui donnant les moyens d’assumer de nouvelles et réelles prérogatives en matière linguistique, culturelle, économique et sociale.
Dans le même esprit, l’Unioun Prouvençalo est à l’origine d’un projet d’accord transfrontalier entre les vallées provençales des deux versants des Alpes (« Charte de Coumboscuro »).
L’Unioun Prouvençalo, c’est aussi « Lou Printèms prouvençau », qui est l’occasion pour de nombreuses associations de célébrer l’èime prouvençau, autrement dit l’identité provençale, au travers de multiples manifestations organisées en Provence dans le courant du mois de mars. La « Fèsto dóu Pople prouvençau », est le couronnement de ce « printemps provençal ». A cette occasion sont remises, au nom du conseil régional de Provence-Alpes-Côte d’Azur; la « Mirèio d’or » et les autres récompenses aux associations s’étant plus particulièrement investies dans cette manifestation.
L’Unioun Prouvençalo organise par ailleurs le Councours di Jouine de Prouvènço. Créé par la Région, ce concours est destiné à encourager les jeunes Provençaux à l’étude et à l’usage du provençal et du niçois.
Habillé des couleurs sang et or, le Prouvènço-Bus est l’œuvre de l’Unioun Prouvençalo. Il parcourt notre région, au gré des fêtes et des rassemblements, pour affirmer la vigueur de la littérature provençale.
L’Unioun Prouvençalo est le porte-parole des associations qui la composent, auprès des pouvoirs publics, de l’Union européenne et des autres instances internationales.
Elle travaille pour une modification de l’article 2 de la Constitution afin que les langues de France autres que le français soient reconnues officiellement dans leurs aires géographiques, pour rendre plus facile l’élargissement de la législation les concernant.

Aliénor d’Aquitaine la plus populaire des reines du Moyen Âge

Aliénor d’Aquitaine (1124–1204) est la plus célèbre sinon la plus populaire des reines du Moyen Âge. Grâce à une documentation quasi exhaustive consultée des deux côtés de la Manche, Martin Aurell offre ici une biographie entièrement renouvelée de la souveraine.

Duchesse descendante de l’antique lignée des Guilhémides, elle est au XIIᵉ siècle l’héritière de l’Aquitaine, la plus étendue des principautés du royaume de France, mais aussi l’une des plus riches. Son premier mariage avec Louis VII, roi de France, échoue à la suite d’un différend stratégique et familial. En 1152, elle se remarie avec le jeune Henri II, roi d’Angleterre, une alliance qui fonde le vaste empire Plantagenêt, de la frontière de l’Écosse aux Pyrénées et de l’est de l’Irlande à l’Auvergne. En 1173, Aliénor fomente une rébellion contre son mari, dont l’échec lui vaut quinze ans de résidence surveillée, avant de retrouver par son veuvage une place prépondérante sous le règne de ses fils Richard Coeur de Lion et Jean Sans Terre. Explorant les archives désormais bien inventoriées sur Aliénor, Martin Aurell livre ici un travail résolument neuf sur cette reine hors norme.

Tout en déconstruisant sa légende, plus noire que dorée, l’historien revisite sa longue vie, brosse tour à tour le portrait de la jeune femme, de la mère, de l’amante. La féminité de la reine est au cœur de ce livre, abordée à travers le vêtement, la maternité, la répudiation, l’amour, la jalousie et le pardon dans une approche contemporaine qui redessine les contours de son pouvoir si âprement disputé tout au long de sa vie.

Source : Martin Aurell / Aliénor d’Aquitaine – Souveraine femme

Acte hommage à Enric Garriga Trullols à l’occasion de son centenaire

Demain ! 🗣 Acte hommage à Enric Garriga Trullols à l’occasion de son centenaire💯

Enric Garriga Trullols était un patriote exemplaire qui a consacré toute sa vie au service de la cause nationale catalane et à la solidarité avec la nation occitane, tant par son activité publique que par son travail acharné et continu dans l’ombre.

Si aujourd’hui l’étreinte fraternelle entre catalanistes et occitanistes a un nom, c’est Enric Garriga Trullols.

🗓️Jeudi 28 mai 2026 – 17:00 h

🏛️Collège officiel des docteurs et baccalauréat en philosophie et lettres. Rbla. Catalogne, 8

La proposition d’Amaneja del Litterarum en Occità

Spectacle «The aute delays», l🌙✨

Basé sur les textes de la poète occitane Paulina Kamakine, le spectacle nous invite à un voyage délicat et sensoriel où la poésie se mêle à la musique et à la sculpture 🎶📖✨.

«L’aute demora», un livre-poème qui parle des rêves, du temps et de la beauté de regarder le monde avec sensibilité 🌕💫. Une proposition qui fait du mot chanté un espace d’émotion partagée et qui revendique la richesse de la culture occitane.

📅 Samedi 30 mai – 11h30

📍 Promenade du pont, Móra d’Ebre

Litterarum – Móra d’Ebre

la Passem vallée d’Aspe

Tornar en imatges sus la #Passem2026

Dia#1 – dijaus 30 d’abriu 2026

Seguitz lo ligam : https://photos.app.goo.gl/NCJi6ZYBV4GLynze6

Gran mercés a Magalie Coelho 📷 taras fotos dera partença de Bedós 😍

[FR] Retour en images sur la #Passem2026

Jour#1 – jeudi 30 avril 2026

Un Grand merci à Magalie Coelho 📷 pour avoir fait les super photos du départ de la Passem à Bedous!

Suivez le lien : https://photos.app.goo.gl/NCJi6ZYBV4GLynze6

L’universitària japonesa Naoko Sano assistiguèt al cors de Carbona

Es a Tolosa dempuèi 2 meses: avèm l’astre e lo plaser a l’IEO 31 d’aculhir dins los nòstres corses, l’universitària japonesa Naoko Sano. Ièr, Naoko assistiguèt al cors de Carbona: foguèt un polit escambi amb los aprenents. Naoko es a realizar una enquèsta per saber las motivacions dels adultes qu’aprenon l’occitan. Sèm glorioses d’acompanhar Naoko dins aquel trabalh de recèrca que nos fa tant besonh. E tanben sèm onorats que Naoko participe als corses de l’IEO 31.