Catégorie : Lenga nòstra

– 12 – Vos prepausam de contar d’istòrias …

Djiòus 25 de junh, pel darrièr cafè de la sason, vos prepausam de contar d’istòrias. Contes populars, istorietas risolièras, anecdòtas… venètz amb quicòm de contar per acabar l’annada !

Jeudi 25 juin, pour le dernier café de la saison, nous vous proposons de raconter des histoires. Contes populaires, histoires drôles, anecdotes… venez avec quelque chose à raconter pour terminer l’année !

Os pássaros começam a cantar antes do nascer do sol.

Os pássaros começam a cantar antes do nascer do sol.

Por quatro razões documentadas.

O ar frio da madrugada e a ausência de vento

permitem que o som se propague até 20 vezes mais longe

do que durante o dia quente.

Um canto produzido às 4 da manhã

alcança um território muito maior do que o mesmo canto ao meio-dia.

É demasiado escuro para encontrar comida.

O canto não tem custo energético significativo comparado com voar.

É o único comportamento produtivo possível durante este período.

O canto de manhã é também uma sinalização de sobrevivência.

« Sobrevivi a toda a noite com predadores, frio e todas as outras ameaças. »

As fêmeas avaliam a qualidade do canto —

extensão, complexidade, regularidade —

como indicadores da saúde genética do macho.

Um canto fraco ao amanhecer sinaliza um macho em mau estado.

E marcar o território por som antes do nascer do sol

significa que o dia activo começa com fronteiras já estabelecidas.

Menos disputas físicas durante o dia — mais energia para comer.

O coro do amanhecer que te acorda às 4 da manhã

é uma rede de comunicação complexa

que estabelece hierarquias, atrai parceiros e define territórios —

tudo antes de o sol aparecer

Apprendre l’occitan c’est facile

! Le Collègi d’Occitania vous propose chaque mois de découvrir quelques mots usuels. Aujourd’hui un petit imagier des insectes et autres petites bêtes.

Apréner l’occitan es aisit ! Lo Collègi d’Occitania vos prepausa de descobrir cada mes qualques mots usuals. Uèi un pichon imagièr del insèctes e autras bestiòtas.

#LangueOccitane#occitan#organismedeformation#formationàdistance#ménage#activités#insectes#petitesbêtes#imagier

La dernière veillée de la saison de « Toulouse aime les contes »

C’était hier la dernière veillée de la saison de « Toulouse aime les contes » qui se termine à chaque fois autour d’un verre. Merci à toutes et tous pour ces bons moments que nous partageons. Les veillées reprendront en octobre, toujours le deuxième dimanche du mois, à 18h00 pétantes, à l’Ostal d’Occitania – Maison de l’Occitanie

Las Veirinas que parlon

E ben qu’èra franc bien « Las Veirinas que parlon » 2026 vès ‘Rlhenc ! Remerciem Le Bief, La Brèche e la Bilupo per le trabalh en comun, Françoès per sas bravas videos e Delfina per sas gentas gravaduras 😁

[Fr] C’était super « Les Vitrines qui parlent » 2026 à Arlanc ! Merci beaucoup au Bief, à La Brèche et à la Bilupo pour le partenariat, à François pour les vidéos ainsi qu’à Delphine pour les gravures

Collectiu Salièr ROUE LIBRE

: Ubertura tornar deu Locau / réouverture du local du collectif salisien ROUE LIBRE 20/06/2026

Un hèish de projèctes a viéner e ua beròja plaça qui serà balhada a la lenga en bèth començar peu programa de l’inauguracion, lo 20 de junh ! 🤩

Òsca ad eths ! 👍

Et un flot de projets à venir avec une belle place qui sera donnée à la langue et ça commence tout de suite avec le programme de l’inauguration le 20 juin! 🤩

Félicitations !

PARUCION DE « L’ÒC A LA BOCA »

PARUCION DE « L’ÒC A LA BOCA »

Dins sa colleccion Farfadet, l’Institut d’Estudis Occitans-Aude ven de publicar un libròt illustrat de 40 paginas : L’Òc a la boca.

Aquel libre es la frucha d’un projècte de ligason « escòla/collègi » que recampèt los escolans e collegians de l’ensenhament bilenga de Carcassona e Viladubèrt. Per vos metre l’òc e l’aiga a la boca, los collegians del Bastion e los calandrons de la Barbacana, Miquèl-Decòr e la Rosèla trabalhèron amassa per vos prepausar una seleccion de recèptas simplas, aisidas de faire e prigondament enrasigadas dins lo terrador nòstre. Alara, crompatz lo libre e zo ! a la cosina !

Avètz la causida entre :

– 8 entradas : l’ensalada carcassonesa, l’ensalada gascona, la fogassa salada, la pascada, lo pastís de pòrc, la sopa a l’alh, lo sopa de castanhas e sos crostets a l’alh, la tapenada.

– 8 plats : l’azinat, los cauçons a la chichomèia, l’estofinada, lo fressinat (de pas confondre amb lo freginat!), la galina al pòt (coma al temps del nòstre Enric), la moleta als campairòls e als espargues, la rozòla, la trufada.

– 8 dessèrts : las aurelhetas, la copetada, la crostada, los cruscants a las amètlas, las gimbeletas d’Albi, lo fenetrà e los incontornables milhàs e pompet.

Un lexic culinari occitan-francés complèta l’obratge.

• Per comandar : 8 € + 2 € pel mandadís a : IEO-Aude BP 51042 11860-Carcassona Cedex