Gilles e Jérôme Noel, dos cantadors bessons de Roergue, venon de presentar una cançon basada sus l’imne occitan que justament nomenan Se Canta remix o “lo Nòu Imne d’Occitània”. Sus la basa del celèbre repic de Se Canta an creat una composicion al nivèl dels tèxtes e dels arrengaments en tot prepausar un single amb lo repic de l’imne occitan e los coblets en francés sus la fàcia A, e integralament en occitan sus la fàcia B amb la tòca que venga una cançon vertadièrament populara e festiva.
Lo single serà presentat lo 16 d’abril al Carnaval de Florença (Gaure) a 14h30, e lo 13 de mai a 15h sul grand empont de las fèstas de Condòm (Tenaresa). La sortida serà, totun, lo 10 de junh ( Jornalet )
Dimecres 22 de març se tenguèt una manifestacion davant Ràdio France Bleu Occitanie a Tolosa per demandar mai d’occitan a la ràdio: mercés als representants del Collectiu Occitan (Institut d’Estudis Occitans OPM, IEO31, Convergéncia occitana, País Nòstre, Partit Occitan, Partit de la Nacion Occitana, EELV, Bastir Occitània, Macarèl…) e a Jean Michel Lattes (elegit de la comuna de Tolosa) que prenguèron la paraula per establir l’estat dels luòcs de la difusion actuala e las demandas per melhorar la preséncia de la lenga nòstra a l’antena.
Lo Collectiu Occitan contunha la campanha per ” l’occitan cada jorn a la ràdio e a la television publica ” . D’autres accions son previstas dins las setmanas a venir .
La justice vient d’en décider ainsi. Une position qui contribue à diminuer les chances de survie des langues régionales.
Commençons cet article par une question. Que penseriez-vous d’un gouvernement qui proclamerait sa volonté de faire reculer l’insécurité routière et qui, dans le même temps, autoriserait l’alcool au volant et supprimerait les limitations de vitesse ? Vous l’accuseriez sans doute d’incompétence ou d’hypocrisie et vous n’auriez pas forcément tort. Le rapport avec cette lettre d’information, me direz-vous ? Le voici : la même contradiction peut être observée en ce qui concerne les langues régionales. Officiellement, la France entend les préserver. Dans les faits, elle multiplie les décisions allant dans le sens contraire. C’est ainsi que, ce 9 mars, le tribunal administratif de Bastia, saisi par le préfet, a annulé une disposition du règlement intérieur de l’Assemblée de Corse qui prévoyait la possibilité d’utiliser la langue historique de l’île pendant les débats (1). Une décision qui pose un problème de droit et un problème de fond.
“La langue de la République est le français”
Commençons par le droit. Certes, ce jugement était attendu. En effet, les élus insulaires n’avaient en effet pas précisé dans leur règlement que les propos tenus dans l’hémicycle devaient être systématiquement traduits en français (2). Leur avocat a bien tenté de soutenir que le recours au corse ne revêtait aucun caractère contraignant, cela n’a pas suffi. Se référant à un célèbre alinéa de l’article 2 de la Constitution – “La langue de la République est le français” – le tribunal administratif de Bastia a annulé l’article incriminé dans la foulée. “Cette décision était tout à fait prévisible, souligne la constitutionnaliste Véronique Bertile, spécialiste de ce sujet (3). Les juges se sont contentés d’appliquer la jurisprudence restrictive du Conseil constitutionnel et du Conseil d’Etat, selon lesquels l’article 2 de la Constitution impose l’usage du français aux personnes morales de droit public.”
Un article destiné à lutter seulement contre… l’anglais
L’analyse juridique paraît close ? Ce n’est pas le cas. Car il faut rappeler que cet alinéa a été ajouté à la Loi fondamentale en 1992 dans un but précis : lutter contre… l’anglais, et seulement lui. 1992 est en effet l’année du traité de Maastricht et de l’abandon par la France de sa souveraineté monétaire. Un acte majeur qui avait inquiété les parlementaires : n’était-on pas en train d’ouvrir un peu plus grand la porte à la langue de Shakespeare, prédominante sur les marchés financiers ? Aussi avaient-ils voulu ériger une barrière solide devant cet idiome de plus en plus envahissant en révisant la Constitution.
Mais – et c’est là le point fondamental – ils y avaient mis une condition impérative : jamais cet article ne devrait être utilisé contre les langues de France ! Avec d’autres, le centriste alsacien Adrien Zeller avait ainsi déclaré : “J’aimerais entendre le garde des Sceaux nous assurer que cette précision ne portera aucun préjudice aux langues régionales.” Et celui-ci les avait solennellement rassurés : “Aucune atteinte ne sera portée à la politique et au respect de la diversité de nos cultures régionales.” Avant d’ajouter : “Le français est la langue de la République et non la seule langue de la République.”
“Une approche idéologique, voire dogmatique”
Difficile d’être plus clair ? Pas pour le Conseil constitutionnel, apparemment, qui ne cesse depuis trente ans de se référer à cette formule pour… s’opposer à toutes les mesures en faveur des langues minoritaires de notre pays, contredisant par là même la volonté du Constituant. “Dans ce domaine, le Conseil ne suit pas un raisonnement juridique. Il a une approche idéologique, voire dogmatique”, reprend Véronique Bertile. Ce qui, de fait, permet de contester la pertinence du jugement du tribunal de Bastia.
Venons-en maintenant au fond. Officiellement notre pays considère ses langues régionales comme une richesse. “Les langues de France sont un trésor national, écrivait ainsi Emmanuel Macron en 2021. Le droit doit libérer, jamais étouffer […]. La même couleur, les mêmes accents, les mêmes mots : ce n’est pas cela, notre nation. Braudel l’écrit : “La France se nomme diversité.”” Une magnifique déclaration que l’on applaudirait volontiers des deux mains… si elle était accompagnée d’une politique cohérente. Et c’est là que le bât blesse.
L’exemple des autres démocraties européennes
Tous les linguistes le savent : une langue ne vit pas seulement d’amour et d’eau fraîche. Pour se développer, elle doit disposer d’une place significative dans l’enseignement, les administrations, les entreprises mais aussi dans la vie politique, dans d’autres démocraties européennes. Au Pays de Galles, l’anglais et le gallois sont ainsi placés sur un pied d’égalité dans le secteur public. Dans le Trentin-Haut-Adige (nord de l’Italie), un citoyen peut plaider en allemand devant les tribunaux. Au Groenland, le groenlandais est la langue officielle… Et l’on pourrait multiplier les exemples.
C’est peu dire que nous n’en sommes pas là. Non seulement notre pays ne prend pas des mesures équivalentes, mais il s’oppose systématiquement aux dispositifs de ce type, comme vient donc de le faire le tribunal administratif de Bastia. “Combien de temps pense-t-on que le français vivrait, au Québec comme à Paris, s’il était absent de l’école, des médias et de la vie publique, renvoyé à la seule sphère privée ? Pourquoi exiger des langues régionales qu’elles survivent dans des conditions objectivement impossibles ?”, interroge le linguiste Patrick Sauzet.
Entendons-nous bien. On peut parfaitement considérer qu’il faut interdire le corse, l’occitan, le breton, et le créole martiniquais des assemblées locales, mais, dans ce cas, il faut être honnête intellectuellement et admettre que, ce faisant, on contribue à faire disparaître ces langues présentes sur notre sol depuis plus de mille ans. En revanche, si, comme nous le prétendons officiellement, nous souhaitons préserver notre diversité culturelle, nous devons prendre les mesures qui s’imposent. En commençant par modifier la Loi fondamentale afin de contourner le verrou abusif mis en place par le Conseil constitutionnel.
Cela tombe bien : Emmanuel Macron prépare actuellement une réforme des institutions. On saura donc très rapidement si le président entend mettre en adéquation ses paroles et ses actes. Ou s’il doit être taxé d’incompétence et d’hypocrisie… .
RETROUVEZ DES VIDÉOS CONSACRÉES AU FRANÇAIS ET AUX LANGUES DE FRANCE SUR ma chaîne youtube
Lo CAÒC organiza lo 4n CONCORS DE RACONTES BRÈUS «ENRIC GARRIGA TRULLOLS». La matèria e lo genre dels racontes es liure e totas las variantas de lenga occitana son benvengudas.
Montsegur un massacre de cathar per los crosats mandat per lo rey de frança e lo papa (gleisa de Roma) Convergéncia Occitana , del Cercle Occitan del Païs d’Òlmes e de l’Institut d’Estudis Occitans d’Arièja acampada dijòus 16 de març a 11 oras al pé del castèl de Montsegur per onorar la memòria dels martirs Catars .
Le rapport annuel de la Cour des comptes, point d’orgue de l’action de la juridiction financière, remis aux parlementaires depuis 1832, ne comptera cette année que 572 pages contre 738 l’an dernier. Dévoilé vendredi, il n’en reste pas moins très attendu, avec, pour cette édition, un examen « de la performance de l’organisation territoriale de notre pays, 40 ans après les premières lois de décentralisation
Ce rapport sera rendu public alors que le patron du parti présidentiel Renaissance, Stéphane Séjourné, a provoqué en février une levée de boucliers en se montrant favorable à une remise en question des grandes régions créées en 2015. « Pour développer la démocratie locale, je suis favorable à la fin des grandes régions, pour revenir à un schéma plus simple et à taille humaine », avait-il affirmé au Figaro. La Cour des comptes avait d’ailleurs estimé en 2019 que les fusions n’avaient pas permis de dégager les économies escomptées et produit « peu de gains d’efficience ».
La Cour des comptes et les chambres régionales et territoriales des comptes, créées justement lors du mouvement de décentralisation né de la loi du 2 mars 1982, ont « souhaité dresser un état des lieux de la situation actuelle et confronter les ambitions initiales de la décentralisation à ses résultats sur le terrain, en termes de services rendus à la population et aux entreprises ».
Le rapport comprend deux chapitres « sur l’élan à retrouver de la décentralisation 40 ans après et sur la redéfinition du mode de financement des finances locales ». Sa deuxième partie passe au peigne fin différents domaines de la décentralisation comme « l’économie des collectivités territoriales, les politiques sociales, l’éducation, l’art et en particulier le spectacle vivant, les déchets ménagers, la gestion de l’eau et l’intervention des collectivités territoriales dans l’accès aux soins de premier recours ».
De manière plus habituelle, le chapitre d’ouverture du rapport qui sera dévoilé vendredi traitera de « la situation d’ensemble des finances publiques à fin février 2023 ». L’ensemble se veut « plus court de manière à être plus facilement accessible aux citoyens », avec « de nombreuses infographies pour permettre une meilleure lecture et faciliter la compréhension des constats des juridictions financières ».
Mercredi 8 mars, l’Ostal Occitan de Narbonne a rendu hommage à Robert Lafont, haute conscience de l’histoire occitane. Intellectuel occitan renommé, il a laissé plus d’une centaine d’ouvrages et un bon millier d’articles.
Né à Nîmes en 1923 et mort à Florence en 2009, Robert Lafont, licencié en lettres classiques, a été professeur de linguistique à l’université de Montpellier. Il a publié de nombreux ouvrages sur la littérature occitane et sur les sciences sociales, notamment à travers des essais politiques sur la régionalisation, tout en développant une activité littéraire soutenue. Activiste, il est à l’origine de l’Institut d’études occitanes en 1945, du « Comité occitan d’études et d’action » en 1962 et du Mouvement « Volèm Viure al Pais » en 1974. Dans les années 2000, il initie l’Eurocongrés des espaces occitan et catalan lancé à Narbonne en 2001.
Lors de l’hommage rendu à l’Ostal Occitan, Coralie Malric et Jean Pierre Laval de Pais Nòstre ont retracé l’œuvre littéraire en langue occitane, contribuant au renouveau de la création littéraire en occitan mais aussi d’expression française et catalane. Trois émissions de FR 3 reviennent sur ses engagements politiques. Ainsi en 1974, à la demande des mouvements occitan, breton, corse, basque, alsacien, Robert Lafont recueille plus de 110 signatures d’élus, tenus de se présenter à l’élection présidentielle. Mais une faute de frappe dans son nom (Laffont au lieu de Lafont) a conduit le Conseil constitutionnel à rejeter sa candidature.
Robert Lafont : une reconnaissance transnationale
Robert Lafont a développé le concept de « colonialisme interne », donnant une vision moderne de la régionalisation et de l’Europe. Considéré comme un visionnaire par certains, il est présenté comme un citoyen du monde et de l’Europe, penseur et acteur majeur d’un Occitanisme ouvert. Ses archives sont déposées au CIRDOC (Centre International de Recherche et de Documentation Occitanes à Béziers) qui organise un vernissage de la réédition de son exposition « Robert Lafont – Le roman de la langue » le jeudi 16 mars 2023 à partir de 18h30, en présence de sa femme, Fausta Garavini et de ses enfants.