Mois : mars 2026

Lettre ouverte aux listes candidates des 5 départements bretons

​Mesdames, Messieurs les candidats,

​Militant breton depuis plus de 10 ans et amoureux inconditionnel de la Bretagne, je m’adresse à vous. J’ai recensé en 2021, puis relancé en 2025, la liste des communes arborant le Gwenn-ha-Du sur leur mairie. J’ai également débuté un recensement (actuellement en pause) des communes utilisant l’extension .bzh pour leurs sites internet et adresses mails à l’échelle de nos 5 départements.

​J’aimerais connaître vos positions et engagements sur ces cinq enjeux :

​Gwenn-ha-Du : Prenez-vous l’engagement d’installer le drapeau breton au fronton de la mairie pour affirmer visuellement l’identité de la commune ?

​Breizh 5/5 : Prenez-vous l’engagement de voter l’adhésion de la commune à l’association Breizh 5/5 pour la réunification administrative de la Bretagne et d’en afficher la signalétique aux entrées de la ville ?

​Langues de Bretagne : Prenez-vous l’engagement de signer les chartes Ya d’ar brezhoneg et/ou Du Galo pour généraliser l’usage de nos langues dans la communication (bulletin municipal) et la signalétique publique ?

​Domaine .bzh : Prenez-vous l’engagement de basculer intégralement le site web et les mails de la mairie vers l’extension .bzh pour affirmer l’ancrage de la commune sur le numérique ?

​Élu délégué : Prenez-vous l’engagement de nommer un élu spécifiquement délégué aux langues et cultures de Bretagne pour garantir le suivi et le développement de ces actions ?

​Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Mesdames, Messieurs les candidats, mes salutations respectueuses.

​Étienne Gruenais

Lettre ouverte aux listes candidates des 5 départements bretons

​Mesdames, Messieurs les candidats,

​Militant breton depuis plus de 10 ans et amoureux inconditionnel de la Bretagne, je m’adresse à vous. J’ai recensé en 2021, puis relancé en 2025, la liste des communes arborant le Gwenn-ha-Du sur leur mairie. J’ai également débuté un recensement (actuellement en pause) des communes utilisant l’extension .bzh pour leurs sites internet et adresses mails à l’échelle de nos 5 départements.

​J’aimerais connaître vos positions et engagements sur ces cinq enjeux :

​Gwenn-ha-Du : Prenez-vous l’engagement d’installer le drapeau breton au fronton de la mairie pour affirmer visuellement l’identité de la commune ?

​Breizh 5/5 : Prenez-vous l’engagement de voter l’adhésion de la commune à l’association Breizh 5/5 pour la réunification administrative de la Bretagne et d’en afficher la signalétique aux entrées de la ville ?

​Langues de Bretagne : Prenez-vous l’engagement de signer les chartes Ya d’ar brezhoneg et/ou Du Galo pour généraliser l’usage de nos langues dans la communication (bulletin municipal) et la signalétique publique ?

​Domaine .bzh : Prenez-vous l’engagement de basculer intégralement le site web et les mails de la mairie vers l’extension .bzh pour affirmer l’ancrage de la commune sur le numérique ?

​Élu délégué : Prenez-vous l’engagement de nommer un élu spécifiquement délégué aux langues et cultures de Bretagne pour garantir le suivi et le développement de ces actions ?

​Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Mesdames, Messieurs les candidats, mes salutations respectueuses.

​Étienne Gruenais

Corsa OCCITANA de 2000kms

ADISHATZ camina amb Beatritz TASTET e Patric LESPES per anonciar e vos convidar a LA PASSEM ( Corsa OCCITANA de 2000kms del 30 d’abrial a la 9 de mai ).Site ( lapassem33@gmail.com ).

I aurà tanben una presentacion de la dimenjada dels  » VINS VIVANTS »; 4-5 D’ABRIAL 2026 a MONTSEGUR (33 ).

Una cronica en occitan d’Eric ASTIÉ : lo sindròme del Besson perdut (2)

Joan RIGOUSTE explica los noms : TASTET-BELONNE-BOUTON

Mardi 10 mars de 18h à 19 h

Dimanche 15 mars de 14h à 15h

sur R.E.M 98.4FM

ou en direct et podcast sur

( www.re2m.org )

Nous accueillons deux organisateurs de LA PASSEM en Sud Gironde , Béatrice TASTET ET Patrick LESPES.

Engagés dans de nombreuses activités autour du GASCON ; ils vont nous expliquer par le menu , cette aventure culturelle et sportive d’une culture qui veut afficher toutes sa modernité et sa volonté d’être reconnue sur son territoire !

Nous comptons sur vous pour participer aux activités proposées au cours de ce périple exceptionnel !

Chacun(e) peut aider LA PASSEM en achetant seul (e) ou avec d ‘autres 1km pour 100€ , ce qui revient à 34€ après déduction des impôts.( Voir la passem.com ).

A très bientôt.AMISTATS.Alan PÈIRE.

DE MANCAR PAS :

-LA PASSEM ( COURSE POR LA LANGUE OCCITANE ) du 30 avril au 9 mai : 2000 kms de BEDOUS A ANGLET en passant par 8 départements 64 , 65 , 31 , 09 , 32 , 47 , 33 et 40 sur les 2 régions NOUVELLE AQUITAINE ET OCCITANIE ( site : lapassem.com ).

-LA PASSEM cherche une personne ou plusieurs pour communiquer dans les MÉDIAS en Gironde et Lot et Garonne.Il n’est pas nécessaire de parler occitan !

Contacter : Patrick LESPES : 06 07 85 67 45.

– Nouveau livre de Michel FELTIN PALLAS : « C’est quoi déjà le mot en français ? Les anglicismes et nous. » Ed.HELIOPOLES.

-Musiques et chants 100%occitan proposés par Sébastien SEUVE : mardi 18h-19h et dimanche 12h et 14h.

– 32 – Ostau Gascon (Lo Corric) – La prima deus contaires arriba

Boîte de réception

Corric d’informacion – Març 2026De vèser en linhaOstau Gascon
Centre Culturau Occitan deu Gèrs (32)
Adishatz a tots, Aqueste mes, ei l’òra de la nosta amassada generau lo dissabte 7 de març de cap de 10h a Auch o en visioconferéncia.
Los contes seràn a l’aunor a la Prima deus contaires lo dissabte 28 de març a Castin (32).Bona lectura !
La còla de L’Ostau Gascon AG2026Eveniments de vénguerPhotoOstau Gascon – La Prima deus ContairesL’Ostau Gascon vos convida au 19au concors d’oralitat en occitan : La Prima deus Contaires Dissabte 28 de Març 2026 a la sala de las hèstas de CASTIN (32). Convidada : l’escrivana e poetessa Paulina Kamakine L’Ostau Gascon vous convie au 19eme concours d’oralité en occitan : Le Printemps des Conteurs Samedi 28 Mars 2026 à la salle des fêtes de CASTIN (32) Invitée : l’écrivaine et poétesse Pauline Kamakine Clicatz AcíPhotoConcert : Aèdes, Lutxi Achiary et Thomas BaudoinDuo de chant acoustique intimiste formé par Luxti Achiary & Thomas Baudouin, Aèdes s’accomapgne d’un instrumentarium peu commun, à la fois léger et minimaliste : deux shruti box indiennes, deux tambourins à cordes du Béarn, dont les sonorités sont proches du timbre des chanteur-ses. Une femme et un homme, côte à côte, donnent à entendre des chants à l’unisson, des chants en polyphonies, issus du répertoire oral gascon. Vous pouvez dîner au Bouche à Oreille dès 19h30, pensez à réserver : www.lebao.fr / 05 62 05 52 42Clicatz AcíPhotoBal trad topin d’adorBal : rondeau, congo, polka, sauts béarnais, valse, mazurka, scottisch……. avant le bal de 9h30 à 12h et 13h30 à15h stage: le pas d’estiu animé par Marylène . prix 10 euros stage +bal: 15 euros inscription au stage mail: tiss.art.bio@gmail.com tel: 06.89.60.78.75 Nota:  repas tiré du panierClicatz AcíPhotoConcert et Bal ArredalhSamedi 7 mars 2026 à partir de 20H30 Salle des fêtes de Pauilhac (GERS)20H30 Concert avec le groupe Occitan ARREDALH 15 €22.00H  buffet de gourmandises sucrées, café, chocolat et boissons fraîches22.30H Bal Trad avec ARREDALH 8€Concert + Bal Trad 20 €Réservation recommandée : 0562641328 ou 0608944678comite32pauilhac@orange.frClicatz AcíPhotoAquò Que Sona à la légende IrlandaiseAquò Que Sona sera en concert à la légende Irlandaise à Jégun.Clicatz AcíPhotoBal GasconBal Gascon de 15h à 18h avec Jean-Jacques et compagnieClicatz AcíPhotoBAL Trad les 3 coteaux avec La Croch’ BalBal Trad avec goûter offert.le dimanche 15 mars 2026 de 15:00 à 18:30Clicatz AcíPhotoBal tradA partir de 21h à Saint-arailles (32)Clicatz AcíPhotoACPPG : Complaintes criminellesSpectacle sanglant par J.F. « Maxou » Heintzen ! Clicatz AcíVéser tots los evenimentsLas Darrèras ActualitatsLa Passem 2026 ! Appel à Bénévoles dans les GersEn 2026, La Passem! est de retour, toujours plus ambitieuse et toujours plus festive ! Lacélèbre course relais non compétitive dédiée à la promotion de l’Occitan Gascon sedéroulera du 30…Léger la seguida …Ostau Gascon – Mise à jour de la liste des Musiciens / Groupes du GersLa liste des groupes de musiques et musiciens occitans du Gers à été mise à jour. Vous pouvez la consulter ici : Grops de Musica – Ostau GasconLéger la seguida …Ostau Gascon – Adhésions en ligneVous pouvez maintenant adhérer en ligne grâce à Helloasso. Vous trouverez les détails dans notre pag d’adhésion ici : Aderir / Adhérer – Ostau GasconLéger la seguida …Virada / Tournée Eric FRAJ & Morgan ASTRUCBonjorn, Trobaretz ací un resumit de ma pichona virada de febrièr, març e debuta d’abril d’ongan. En vos desirant una bona jornada, e al plaser! Eric. Eric FRAJ & Morgan…Léger la seguida …La Passem! 2026 : Venta deus quilomètres obèrta !3, 2, 1 … la venta deus km qu’ei oficiaument obèrta ! Crompatz d’ara enlà quilomètres directament en linha sus la nosta mapa interactiva ! Lo caminament qu’ei simple : escanerizatz lo QR còde junt entad anar suu noste site internet e clicatz suu bendèu de…Léger la seguida …Culturas d’Oc – Formation de Formateur Branle du Haut AgenaisCulturas d’Òc en Lot et Garonne organise une nouvelle formation de formateurs en danses traditionnelles le 1er mars 2026 à Agen. Contenu de la formation : Les différents pas de…Léger la seguida …Véser totas las actualitasLas Darrèras ParucionsO Toulouse-en occitan- Guillaume Lopez, Serge Lopez, Jérémy RollandoClip enregistré et filmé à la Salle des Illustres du Capitole, Mairie de Toulouse Paraulas(Adaptation en Occitan Claude Marti et Eric Fraj) Quant es lenh mon país, quant es lenhde…Léger la seguida …« Sul camin del feminisme », ua reflexion suu noste modèle sociauEnter ensai e manuau, l’obratge que presenta dab sobrietat e simplicitat au còp çò qui ei lo genre (au delà de la biologia) e la situacion de la hemna en…Léger la seguida …L’estranhL’étranger est le premier roman d’Albert Camus (1913-1960), prix Nobel de littérature. Il est proposé pour la première fois en traduction gasconne, à l’occasion du centenaire de la naissance de…Léger la seguida …Reclams Descobritz lo recuelh de poèmas esmavent de Tresià PambrunTresià Pambrun que nos revèla lo son univèrs poetic. Los mots que corren, virolejan, dançan, pintran paisatges. Que parlan deu monde ordinari, qui càmbia, encanta o qui hè mau. Totun,…Léger la seguida …

[Message tronqué]  Afficher l’intégralité du message

– 31 – 2e rencontre cultural e literai a l’Ostal d’Occitania,

« Promocion de las femnas d’Occitania » lo dissabte 28 de març a l’Ostal d’Occitania, tre 14h30.

Aquesta jornada es organizada per Convergencia Occitana, las edicions Reclams, la librariá La Tuta d’Òc (IEO 31), l’associacion berbère de Toulouse e de femnas engatjadas de nòstras associacions partenàrias.

Programa detalhat de venir lèu.

2e rencontre culturelle et littéraire « Promotion des femmes d’Occitanie » le samedi 28 mars 2026 à l’Ostal d’Occitania, à partir de 14h30.

Cette journée est organisée par la fédération Convergencia Occitana, la maison d’édition Reclams, la librairie La Tuta d’Òc (IEO31), l’association berbère de Toulouse et des femmes engagées des associations

D’ISTÒRIAS D’OCCITÀNIA

LO FELIBRITGE (4)

Catalonha e Occitània. Doas nacions que lutavan per recuperar las lengas e las culturas pròprias amb dos movements similars: la Renaissença e lo Felibritge. Doas nacions qu’avián partejats de divèrses capítols istorics. Amb aquelas circonstàncias, èra inevitable que los intellectuals catalans e occitans partegèsson aqueles projèctes literaris mejançant de cartas, de reünions…

Los primièrs contactes coneguts foguèron mantenguts per l’occitan Frederic Mistral e lo catalan Víctor Balaguer, que patissiá un exili dins las tèrras occitanas per qualques criticas al govèrn espanhòl. Coma simbòl d’aquel afrairament e coma gratitud per la bona recepcion que los intellectuals occitans autregèron a Víctor Balaguer, los catalans regalèron als fraires occitans la “Coupo Santo”, una copa que simbolizava aquela frairesa etèrna, e que possedissiá lo sieu pròpri imne, la “Cançon de la Coupo”.

Foguèt tanben fòrça importanta la visita dels felibres l’an 1868 a Catalonha amb una simbolica visita al monastèri de Montserrat amb los sieus companhs catalans. Una frairesa recuperada al sègle XIX qu’a patit malastrosament d’incidéncias pels contèxtes politics catalan e occitan, mas que devèm contunhar e expansionar. Imaginam una reünion ipotetica de totes los escrivans de l’image d’aquel messatge. Una situacion perfiècha!!!

L’AASOC TOTJORN AMB LA SAPIÉNCIA !!!

Enheduanna : princesse de l’Empire d’Akkad

Enheduanna : princesse de l’Empire d’Akkad et grande prêtresse du dieu Nanna, a vécu en Mésopotamie vers 2300 avant JC, poétesse, autrice d’hymnes à la déesse Inana, faisant d’elle la plus ancienne écrivain.e de l’histoire de l’humanité, tous sexes confondus

Enheduanna est la fille, suivant diverses interprétations, soit d’une d’une concubine de Sargon d’Akkad , soit de la reine Tašlutum. Pour tenter de mieux contrôler la plus importante des villes de Sumer, son père en fait la grande prêtresse du dieu tutélaire de la ville d’Ur: Nanna, le Dieu-Lune; une des divinités majeures du panthéon mésopotamien. À sa suite, d’autres filles de rois dominant la Mésopotamie occuperont cette même fonction — comme Enmenanna, fille de Naram-Sin d’Akkad, jusqu’à la fille de Nabonide, roi de Babylone au VIIe siècle av. J.-C..

Elle continue à assumer sa charge après la mort de son père, avant d’être exilée pendant le règne de son demi-frère Rimush, peut-être pour des raisons politiques, puis réintégrée dans ses fonctions. Cet exil est évoqué dans son poème le plus fameux L’Exaltation d’Inanna.

Enheduanna est célèbre dans la Mésopotamie antique pour avoir été à l’origine d’hymnes religieux restés en usage pendant les siècles qui suivirent. Principalement trois hymnes à la déesse Inanna, protectrice de la dynastie d’Akkad, déesse de la guerre (et de l’amour ):

in-nin-me-hus-a,(INM), La victoire d’Inanna sur l’Ebih (182 lignes)3

in-nin-sa-gur-ra, (INS), La déesse vaillante (225 lignes sur 274 donc incomplet)4

nin-me-sar-ra,(NMS), Déesse de tous les pouvoirs divins plus connu comme L’exaltation d’Inanna] (153

Lui sont également attribués une suite de 42 poèmes figurant sur 37 tablettes retrouvées à Ur et à Nippur datant essentiellement de la Troisième dynastie d’Ur, copies de tablettes plus anciennes.

The historian Paul Kriwaczek writes, « Her compositions, though only rediscovered in modern times, remained models of petitionary prayer for even longer. Through the Babylonians, they influenced and inspired the prayers and psalms of the Hebrew Bible and the Homeric hymns of Greece. Through them, faint echoes of Enheduanna, the first named literary author in history, can even be heard in the hymnody of the early Christian church » . Her influence during her lifetime was as impressive as the legacy she bequeated to literature.

– 15 – Aurillac – Il reste des places !

Aurillac – Il reste des places !

Les inscriptions sont toujours ouvertes pour la formation :

« Valoriser la langue et la culture occitanes dans l’offre touristique »

📅 11, 12 et 13 mars

📍 Aurillac – Ostal del Telh (possibilité de suivre à distance)

Cette formation propose aux professionnels du tourisme (offices de tourisme, hébergeurs, guides, collectivités…) de découvrir comment la langue et la culture occitanes peuvent devenir un véritable atout d’attractivité pour leur territoire.

Au programme : conférences, retours d’expériences, ateliers pratiques et immersion sur site touristique.

🎯 Il reste encore quelques places !

👉 Inscrivez-vous directement via le lien HelloAsso ci-dessous ou contactez-nous pour plus d’informations: https://www.helloasso.com/…/formation-tourisme-langue…

📧 contact@cfpo-montanhol.org

| 📱 06 50 94 86 03