Auteur/autrice : Jean-Luc DAVEZAC

LE PRIX NOBEL POUR LE PHYSICIEN OCCITAN ALAIN ASPECT

. Premier Lot-et-Garonnais à inscrire son nom au palmarès d’un Prix Nobel, Alain Aspect a grandi en Lot-et-Garonne, du côté d’Astaffort avant de mordre au virus de la physique au lycée Palissy.

Alain Aspect est le trente-neuvième Français à inscrire son nom au palmarès prestigieux d’un prix Nobel (le quinzième à décrocher celui de physique). C’est le premier Lot-et-Garonnais, d’ailleurs, à décrocher cette prestigieuse récompense. « On ne s’y attend pas, même si on sait que cela est possible », souligne celui qui a révolutionné la physique quantique.

A 75 ans, celui qui est né à Agen en juin 1947 décroche là la plus haute consécration internationale, conjointement à l’Américain John Clauser et l’Autrichien Anton Zeilinger.

C’est du côté d’Astaffort qu’il a grandi où étaient installés ses parents, instituteurs. « C’est vraiment là que toute l’histoire a débuté », insiste le lauréat 2022. Puis, il poursuit ses études au lycée Bernard-Palissy. « J’y ai été scolarisé de 1957 à 1964 », poursuit-il.

Après avoir mordu au virus de la physique en Lot-et-Garonne, il rejoint Bordeaux où il suit une classe préparatoire avant d’intégrer l’Ecole normale supérieure de Cachan. Il ne s’arrête pas là, décrochant une licence de physique à l’Université de Paris en 1967.

Il embrasse une carrière de professeur agrégé de sciences physiques. Un parcours qui le conduit à l’Ecole normale de Yaoundé au Cameroun où il enseigne de 1971 à 1974.

Médaille d’or du CNRS en 2005

De retour dans l’hexagone, Alain Aspect poursuit sa carrière d’enseignant. En parallèle, il mène une trajectoire de recherches.

Son parcours est jalonné de promotions. En 1984, il est maître de conférences à l’Ecole polytechnique et sous-directeur au Collège de France.

Huit ans plus tard, il retourne à l’Institut d’optique en tant que directeur de recherche au CNRS. En 1994, il est nommé professeur à l’Ecole polytechnique.

Tout au long de sa carrière, Alain Aspect décroche de nombreux prix récompensant son engagement, sa détermination et son travail mondialement reconnu. Membre de l’Académie des sciences et de celle des technologies, il est lauréat du prix Holweck en 1996.

En 2005, il reçoit la médaille d’or du CNRS. En 2008, il devient membre de l’Académie américaine des sciences.

Déjà en 2010, il est mis à l’honneur avec l’Américain John Clauser et l’Autrichien Anton Zeilinger, avec le prix Wolf de physique pour ses travaux sur la physique quantique. La consécration arrivera finalement douze ans plus tard pour les trois septuagénaires.

Il a également été promu officier de la Légion d’honneur en 2014. Il est marié et père de deux enfants.

Info / Le Petit Bleu ( Agen )

Qu’es aquò : Francis Cabrel et les langues régionales

Aujourd’hui, en occitan et en français, on vous parle du chanteur Francis Cabrel …

Francis Cabrel ne parle pas occitan mais il est très attaché aux langues dites régionales et d’une manière plus large à la pluralité linguistique. Aqueste dissabte, afiguratz-vos que propausarà un espectacle ont se poiràn ausir un flòc de lengas. Ce samedi, figurez-vous que Francis Cabrel va proposer un spectacle où on pourra entendre plusieurs langues de France. Spectacle qui va se dérouler chez lui à Astaffort, dans le Lot-et-Garonne.

Pourquoi ce spectacle en langues régionales ?

Parce que selon Francis Cabrel, je cite: ‘‘les langues régionales sont victimes d’un génocide culturel’’. C’est ce qu’il a déclaré dans une interview accordée au journal l’Express dans la chronique publiée chaque mardi et qui s’appelle Sur le bout des langues. Chronique réalisée par Michel Feltin-Palas, cap-redactor a aquel jornal. Qu’es aquò un cap-redactor ? C’est un rédacteur en chef. Dedins aquela entrevista / dans cette interview, Francis Cabrel, presenta aquel espectacle, dont le principe consiste à demander à chaque artiste d’écrire dans sa langue en vue d’un spectacle commun.

Qu’est-ce qui motive Francis Cabrel à créer ce genre de spectacle?

Segon el, l’anglés es a chapar lo francés. Pour Francis Cabrel, la langue anglaise prend de plus en plus d’importance, au détriment du français. Il y voit un parallèle avec l’occitan qui s’efface peu à peu devant le français. Parla tanben de son accent que lo cantaire ne patiguèt quand li calguèt anar a París.

Francis Cabrel parle aussi de son accent ?

Jeune chanteur, sa maison de disques l’a obligé à modifier la prononciation du -o- du mot “rose” dans la chanson Petite Marie. Mas en defòra d’aquel primièr disc, jamai non volguèt cambiar son accent / mais en dehors de ce premier album, Francis Cabrel n’a jamais voulu modifier son accent. Fin finala, il a gardé sa prononciation naturelle, ce qui ne l’a pas empêcher de faire carrière, bien au contraire.

Qu’es aquò : Francis Cabrel et les langues régionales

Aujourd’hui, en occitan et en français, on vous parle du chanteur Francis Cabrel …

Francis Cabrel ne parle pas occitan mais il est très attaché aux langues dites régionales et d’une manière plus large à la pluralité linguistique. Aqueste dissabte, afiguratz-vos que propausarà un espectacle ont se poiràn ausir un flòc de lengas. Ce samedi, figurez-vous que Francis Cabrel va proposer un spectacle où on pourra entendre plusieurs langues de France. Spectacle qui va se dérouler chez lui à Astaffort, dans le Lot-et-Garonne.

Pourquoi ce spectacle en langues régionales ?

Parce que selon Francis Cabrel, je cite: ‘‘les langues régionales sont victimes d’un génocide culturel’’. C’est ce qu’il a déclaré dans une interview accordée au journal l’Express dans la chronique publiée chaque mardi et qui s’appelle Sur le bout des langues. Chronique réalisée par Michel Feltin-Palas, cap-redactor a aquel jornal. Qu’es aquò un cap-redactor ? C’est un rédacteur en chef. Dedins aquela entrevista / dans cette interview, Francis Cabrel, presenta aquel espectacle, dont le principe consiste à demander à chaque artiste d’écrire dans sa langue en vue d’un spectacle commun.

Qu’est-ce qui motive Francis Cabrel à créer ce genre de spectacle?

Segon el, l’anglés es a chapar lo francés. Pour Francis Cabrel, la langue anglaise prend de plus en plus d’importance, au détriment du français. Il y voit un parallèle avec l’occitan qui s’efface peu à peu devant le français. Parla tanben de son accent que lo cantaire ne patiguèt quand li calguèt anar a París.

Francis Cabrel parle aussi de son accent ?

Jeune chanteur, sa maison de disques l’a obligé à modifier la prononciation du -o- du mot « rose » dans la chanson Petite Marie. Mas en defòra d’aquel primièr disc, jamai non volguèt cambiar son accent / mais en dehors de ce premier album, Francis Cabrel n’a jamais voulu modifier son accent. Fin finala, il a gardé sa prononciation naturelle, ce qui ne l’a pas empêcher de faire carrière, bien au contraire.

Lo TFC a comprés. Et òc !

Ils font un travail incroyable au niveau de la communication sur l’identité toulousaine depuis que le club a été repris en main. Leur slogan depuis la remontée en ligue 1 est: « Dreit, totjorn ».

L’occitan est même présent dans la signalétique du stade.

Ils ont effectivement tout compris !

Bastir Occitanie, la Fédération des Pays Unis et Ecologie Autrement rencontrent les basques

Rencontre entre Andoni Ortuzar et Jean-Luc Davezac, président de la Fédération des Pays Unis Bastir Occitanie « Notre monde n’a pas besoin d’âmes tièdes, il a besoin de cœurs brûlants. Albert Camus »

Une invitation qu’il ne fallait pas rater, Jean-Luc DAVEZAC et Alexis BOUDAUD (Ecologie Autrement) se sont rendus à St Jean de Luz et à Bilbao du 23 au 25 septembre. Deux réunions avec le comité basque de St Jean de Luz où étaient présents leurs amis bretons membres de la Fédération des Pays Unis et les responsables des groupes basques voisins. Réunions riches entre les représentants basques, bretons et occitans avec les constats des 2 années précédentes de leurs « combats » commun puis par les objectifs fixés pour les années suivantes.

« Un rassemblement des forces régionalistes, autonomistes et régionalistes indispensable pour les futures échéances électorales » 

Les forces basques à BILBAO

Les 24 et 25, reçus par les responsables et des élus basques à Bilbao et suite à une présentation des points historiques, administratifs, sportifs et culturels un lunch est offert à tous les participants au siège d’EAJ-PNB.

Dimanche 25 à Foronda des milliers de personnes pour Goazen! Allons de l’avant pour faire face aux grands défis contemporains, Les rendez vous sont pris. et « merci de cet accueil extraordinaires des basques« .

Eric Fraj 50 ans de cançon

Mon documentaire « Eric Fraj, 50 ans de cançon » (64m, 2022) va être projeté deux fois cette semaine en présence de l’artiste :

– le jeudi 6 octobre à 20h30 à Bordeaux (cinéma L’Utopia);

– le vendredi 7 octobre à 20h30 à Langon (cinéma Le Rio).

https://www.youtube.com/watch?v=xLVY8H1AoqU

Par ailleurs, Eric Fraj interviendra dans les classes bilingues de Langon le vendredi après-midi et sera en concert (avec Morgan Astruc) le dimanche 9 octobre à 17h au Rocher de Palmer en compagnie de Claude Marti et de son groupe. Un concert « historique » puisque Eric Fraj et Claude Marti avaient partagé la même scène à Bordeaux en 1972 !

Quelques mots sur le documentaire :

Centré sur le cheminement artistique d’Éric Fraj et ponctué par des extraits d’un concert avec le guitariste Morgan Astruc, ainsi que d’une performance avec le poète Serge Pey, ce film permet d’entrer dans l’intimité du chanteur, d’évoquer ses origines familiales, ses 50 ans de chanson, sa relation avec la langue occitane, son goût de l’enseignement ou encore sa passion pour la poésie.

Le film a été tourné dans des lieux importants pour Éric Fraj : la maison de Carbonne où il habite, la Calandreta de Muret, la ville de Lavelanet d’Ariège (berceau d’une partie de sa famille paternelle), le château cathare de Montségur, et le village médiéval de Saint-Macaire où il donna l’un de ces premiers concerts au début des années 1970.

Le film a été soutenu par la commune de Saint-Macaire, le Conseil régional d’Occitanie et l’Ostau Occitan.

10 000 expatriés occitans vivent à Barcelone

À la une

1 nouveaux 

Manuèl Sirvent 

 On estime que plus de 10 000 expatriés occitans (entendus au sens large) vivent à Barcelone et finissent par se fondre parmi les 40 000 francophones qui habitent la capitale catalane en raison du grand nombre d’activités qui s’y déroulent en langue française.
Certains d’entre eux m’ont dit : j’ai quitté l’Occitanie, je n’ai plus la possibilité de faire des choses culturelles occitanes, je ne parle pas beaucoup l’espagnol et le seul lien qui me reste est la langue française avec laquelle je me sens le plus à l’aise.
Cependant, à Barcelone, il y a aussi des activités de musique occitane, des projets de théâtre, des cours de langue et de culture occitanes et à travers ce groupe, les Occitans peuvent être informés tout en se réunissant pour s’amuser, générer de nouvelles initiatives, s’entraider pour trouver un logement ou un travail, résoudre des problèmes de papiers, les doutes et / ou les difficultés qui surgissent.
Les langues du groupe sont à la fois l’occitan et le français en bilinguisme passif.Depuis les notifications

Alain Pierre

  · ADISHATZ amb Dauna Maria-Anna CHATEAURAYNAUD de retorn d’un congrès a GIRONA en Espanha a l’entorn de las lengas indigènas e minorizadas.Al telefòn : .Joan RIGOUSTE ( onomastician ) explica los noms d’ostal :CHATEAUREYNAUD-BACHOC-LABEAU-CASSIN.Rogièr GASTON presenta la QUINZENA OCCITANA en octòbre en Olt e Garona !Loic RIVA parla de KOUIK un libròt de poësias e de colatges en sovenir del misterious « Docteur CORNELIUS » de Gustave le Rouge (contacte : lohic.riva@gmail.com ).Mardi 4 octobre de 18 h à 19 het samedi 8 octobre de 9 h à 10 hen direct sur R.E.M 98.4 FMet en téléchargement sur www.re2m.orgMaria Anna CHATEAURAYNAUD nous explique l’intérêt des rencontres entre langues indigènes et minorisées pour mieux comprendre les phénomènes sociaux , économiques et politiques qui mettent en danger ces langues.Leur avenir est l’affaire de tous les gens qui ont choisi de vivre sur les territoires dans lesquels ces langues sont parlées !Bona escota e viva l’auton que mirgalha (bariole ) la natura ! Alan PÈIRE.DE MANCAR PAS:-GRIC DAU MEDOC fête ses 20 ans : Samedi 8 octobre à la Salle du PALIO au TAILLAN MEDOC : -19 h : retrospective en images suivie d’un BUFFET.-20 h30 : spectacle AQUITANIA de GRIC DE PRAT ; suivie d’un BAL GASCON ( 12€ – de12ans c’est gratuit).Reservation :06.23.46.62.90 ou gricdaumedoc@gmail.com-MOLIÈRE FACE SUD ( chants-théâtre-expo) par la Fabrique Sauvage et Lo Teatre de la Carrièra : jeudi 6 octobre à 20h30 Salle de la BARTÈRE A CASTELJALLOUX ( 47 ).-HESTENAU OCCITAN MASCARET DE BORDÈU E GIRONDA ( 23 septembre-5 novembre) Contact : 07.68.36.06 ou ostau-occitan.org- LA QUINZENA OCCITANA Du LOT ET GARONNE du 2 au 22 octobre (voir le site ).