Catégorie : Organisateurs

Chers amis de la chorale populaire de Toulouse,

La Chorale populaire de Toulouse interprétera de larges extraits du Miserere en ré mineur de Donizetti le jeudi 19 juin à 21 heures, à l’église Saint-Exupère de Toulouse. C’est une version inédite qu’elle en donnera. En effet, Éric Vignon, son chef de chœur, a tiré de la partition d’orchestre de ce Miserere une réduction pour quintette à vent. Ce quintette sera formé de Fanny Sauvageot, professeure de flûte à l’école d’enseignements artistiques de Tournefeuille, Agnès Demeulenaere, professeure de hautbois au conservatoire de Toulouse, Camille Humeau, clarinettiste tout-terrain, Virginie Bretagne, bassoniste et professeure de piano au conservatoire de Montauban et Guilhem Leblanc, corniste supplémentaire à l’orchestre national du Capitole. Olga Biryukova-Santos chantera les parties solistes de soprano. En première partie, la chorale interprétera des chants sacrés et profanes issus de son répertoire.

– 31 – Toulouse : exposition de photos réalisées par de jeunes européens

Nous organisons le 28 mai prochain de 17 h à 20 h. une rencontre autour des dispositifs européens pour la jeunesse (Erasmus, Erasmus +, Corps européen de volontaires…) à l’occasion de l’exposition de photos réalisées par de jeunes européens, actuellement en cours.

Collégiens, Lycéens, étudiants, jeunes en alternance, parents , venez vous informer sur toutes les possibilités qu’offre l’union européenne aux jeunes en termes d’apprentissage de langue, de mobilité, d’expérience professionnelle, d’équivalence des diplômes, d’ouverture culturelle…

Des jeunes qui ont participé à différents programmes européens partageront leurs expériences.

La rencontre sera suivie d’un apéritif convivial.

Nous vous attendons nombreux !

#Europe#EuroPeers#jeuneseuropeenstoulouse partageront leurs expériences.

La rencontre sera suivie d’un apéritif convivial.

Nous vous attendons nombreux !

#Europe#EuroPeers#jeuneseuropeenstoulouse

– 07 – Bourg St Andéol, Ardèche, Occitanie !

De Jean-Marc Pellet

Bourg St Andéol, Ardèche, Occitanie !

Ce jour c’était le repas à la borie de Jean.

Avant l’apéro, petit discours avec les officiels.

Rappel, le drapeau de l’OCCITANIE (33 départements dans l’État français) c’est celui avec l’étoile à 7 branches !

Surpris de voir autant de monde… avec les petits désagréments que cela entraine

Longue attente pour les plateaux-repas Je pense que cela servira d’expérience pour la prochaine FETE DE LA CHASSE ET DE LA NATURE 18 MAI 2025 Merci pour la bonne ambiance et le travail de l’ensemble des bénévoles.

Il fallait le faire ! Vous l’avez fait.

– 11 – Municipalas 2026 : Creacion del Collectiu » Païs Narbonés

Refortir la preséncia de la lenga , de la cultura e de l’economia occitana dins l’aglomeracion Narbonesa . Es l’objectiu del Collectiu » Païs Narbonés » que ven d’esser lançat , un an abans las eleccions municipalas de març de 2026 . Lo dissabte 14 de junh una primièra amassada publica es prevista , a partir de 12 oras a l’Ostal Occitan Narbonés ,31 carrièra Joan Jaurés .Puéi una convencion Municipalas se fara a Narbona , dins la tardor , lo dissabte 11 d’octobre .    ( Info: Ràdio Lengadòc 95.5 fm – 97.0  fm)

– Alsace – Ecole normale en langue alsacienne

Par Jean-Philippe Platt

« Une habilitation à enseigner en langue corse ne pèse pas dans la balance des mutations internes l’éducation nationale. »

Les Corses se mobilisent. Et les Alsaciens?

Militer aujourd’hui pour une école normale en langue alsacienne, pour un enseignement en alsacien, pour une discrimination positive à l’embauche dans l’éducation (trop?) nationale, est-ce déjà séditieux?

– Lorraine – Cycle de conférences 2025

J’aurai le plaisir de réaliser un nouveau cycle de conférences thématiques sur la Lorraine en parcourant les quatre départements lorrains cette année. Vous trouverez ci-dessous les dates et les lieux de mes interventions. Je reste disponible en commentaire ou en MP pour tout complément d’information et demande🙂

Dimanche 18 mai à 10h à la Salle de la Mairie de Pouilly (57) : Croyances populaires et superstitions de Lorraine

Dimanche 25 mai à 16h au Château de Jaulny (54) : Histoire du Duché de Lorraine

Jeudi 10 juillet à 20h au Grattoir de Gérardmer (88) : Contes et Légendes des Vosges

Samedi 11 octobre à 18h à la Salle Sophie de Bar de Mousson (54) : Croyances populaires et superstitions de Lorraine

Samedi 25 octobre à 15h à la Salle de la Mairie de Pierrefitte-sur-Aire (55) : Gastronomie lorraine

Vendredi 5 décembre à 18h à l’Ecomusée d’Hannonville-sous-les-Côtes (55) : Fêtes et traditions de Noël en Lorraine

Lundi 8 décembre à 15h à Metz (57) : Croyances populaires et superstitions de Lorraine.

– Pays Basque – Les bascophones n’appellent pas leur langue basque…

Les bascophones n’appellent pas leur (notre) langue basque…basque. Le basque, c’est un nom français pour la langue. Les bascophones, lorsqu’ils parlent basque, se réfèrent à leur langue comme euskara (ou eskuara ou üskara ou diverses variations du même nom).

Le première mention historique du mot « euskara » ne provient pas d’un scribe français, ni d’un fonctionnaire espagnol, ni même d’un prête basque, mais d’un historien musulman andalou vivant il y a près de 1000 ans. Il s’appelait Abū al-ʿAbbās Aḥmad ibn ʿUmar ibn Anas al-ʿUdrī (1003-1085). Et qui plus est, la toute première fois que le mot euskara apparaît, c’est dans le nom d’un chef musulman basque local, qui a vécu plusieurs siècles avant al-ʿUdrī.

Pour décrire très, très brièvement l’histoire qui apparaît dans son recueil historique Tarsī al-Akhbār (voir la photo), al-ʿUdrī, écrivant au XIe siècle, parle d’un chef basque (musulman) du IXe siècle, Bahlūl ibn Marzūq, qui vivait dans ce qui est aujourd’hui l’Aragon. À cette époque, le basque était encore parlé en Aragon.

Une tribu musulmane, la famille Banu Salama, régnait sur la ville de Huesca à l’époque, et on dit qu’elle se comportait en tyran. Bahlūl ibn Marzūq, un chef militaire basque musulman local, s’est rebellé contre le gouvernement arabe de l’émirat de Cordoue (peut-être en raison du mécontentement persistant des musulmans ibériques locaux qui voyaient leur ascension sociale refusée par la classe supérieure des Arabes) et a conquis la ville, chassant les Banu Salama, en l’an 800. Bahlūl ibn Marzūq créa ainsi un royaume basco-musulman indépendant. Il durera à peine 4 ans, mais ses exploits ont été jugés si importants qu’ils ont été consignés par écrit.

L’historien al-ʿUdrī, après avoir relaté la nouvelle de la conquête de Huesca, nous fournit ensuite le nom du père de ce chef (également basque, et également musulman) : Marzūq ibn Uskara. J’ai marqué le nom en rouge sur la photo suivante. C’est donc مرزوق بن أسكرى, notre première attestation du mot.

L’euskara, dans le sens où nous l’utilisons aujourd’hui, est le nom de la langue, mais il semble qu’il y a plus de mille ans, il pouvait également être utilisé pour décrire la personne qui parle la langue (c’est du moins l’hypothèse du regretté linguiste basque Txomin Peillen), de la même manière que nous disons « euskaldun » aujourd’hui, c’est à dire, bascophone. Par conséquent, Marzūq ibn Uskara serait quelque chose comme Marzūq, le fils du Basque.