Un délice de la tradition occitane
Découvrez la Pompe à l’huile, un délice de la tradition occitane
Cette brioche moelleuse et parfumée est parfaite pour les fêtes de fin d’année. Retrouvez notre recette complète et régalez vos proches !
Découvrez la Pompe à l’huile, un délice de la tradition occitane
Cette brioche moelleuse et parfumée est parfaite pour les fêtes de fin d’année. Retrouvez notre recette complète et régalez vos proches !
Arretrobatz los dus reportatges deu dia :
Lo reportatge d’Yves Pédegert de qui parla dab Sandra e Francis Lanne – Touyagué deu molin familiau a Conchès de Biarn ![]()
E lo reportatge sus la Dòba de Nadau qui’s passa aqueste dissabte 14 de deceme, lo parat tanben de hestejar los 30 ans de l’associacion l’Esquireta ![]()
Bona escota !
Le Grand Narbonne édite la carte « Par ici les produits d’ici » qui fait la promotion des multiples canaux pour acheter des produits locaux près de chez soi.
À l’occasion de l’actualisation de ce support, l’agglomération lance du 14 octobre au 15 décembre un appel à candidature en ligne auprès des producteurs désireux d’être référencés.
Caveaux, ventes directe à la ferme, paniers de fruits et légumes, marchés, il existe de nombreuses façons de s’approvisionner en produits locaux et en circuits-courts.
La carte « Par ici les produits d’ici », au format numérique ou papier, met en avant les producteurs installés en Grand Narbonne (vignerons, éleveurs, maraîchers…) et donne toutes les infos pratiques pour trouver en un clin d’œil un producteur local ou un point de vente à proximité.
Avec cette carte, le Grand Narbonne facilite la mise en relation avec les clients et met en avant les agriculteurs et producteurs du territoire, favorisant ainsi une consommation durable.
Les producteurs du territoire souhaitant se faire référencer sur la carte « Par ici les produits d’ici ! », peuvent s’inscrire en ligne du lundi 14 octobre au dimanche 15 décembre 2024.
Rendez-vous sur la page suivante : https://www.legrandnarbonne.com/produits-locaux-s-inscrire
Le formulaire en ligne est à compléter selon les informations requises : produits proposés, horaires, dates d’ouverture et adresse du point de vente, moyens de paiement et services disponibles etc.
La carte interactive est disponible dès la page d’accueil du site internet www.legrandnarbonne.com > Carte interactive > Produits locaux.
La carte imprimée est diffusée dans les lieux publics et chez les producteurs.
Info d’OC
Volèm viure, trabalhar e decidir al país ! le site Occitanie Pais Nòstre Site pais-nostre.eu sur Facebook : lopaisnostre
Aimatz Joan Marc? Nosauts tanben! Aprénguer la lenga vos titilha? Planvenguts entà nosauts!!!
Vous aimez Jean-Marc? Nous aussi! Apprendre la langue vous titille? Bienvenue chez nous!!!
Un cours pour débutants vient d’ouvrir pour s’adresser à tous! Venez donc!

𝐅𝐨𝐫𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 : 𝐃𝐨𝐮𝐛𝐥𝐚𝐠𝐞 𝐝𝐞 𝐟𝐢𝐥𝐦𝐬 𝐞𝐧 𝐎𝐜𝐜𝐢𝐭𝐚𝐧
Dans un mois, le 10 janvier 2025, un stage de doublage aura lieu à l’Ostal del Telh, à Aurillac. Laurent Labadie, directeur artistique de l’association Conta’m et défenseur de la langue occitane, animera cette formation.
Ce stage est une occasion de découvrir les techniques du doublage tout en valorisant la richesse de la culture occitane. Laurent Labadie, expert reconnu et passionné, proposera des démonstrations concrètes et des exercices pratiques pour initier les participants aux subtilités du doublage en occitan.
Le programme détaillé et les modalités d’inscription pour ce stage est disponible sur notre site. Consultez-le en suivant ce lien : https://cfpo-montanhol.org/…/stage-de-doublage-en…/
Réservez dès maintenant pour participer à cette expérience unique !
contact@cfpo-montanhol.org
06 50 94 86 03
Adishatz monde e la compania !
Le voyage musical de La Man Encantada se poursuit avec enthousiasme et passion en 2025.
Aujourd’hui, nous souhaitons partager avec vous une étape importante de notre aventure. Nous accueillons avec joie Remi Kesteman, violoncelliste talentueux et passionné, qui rejoint notre groupe.
Son énergie, sa créativité et son univers musical enrichiront nos harmonies et apporteront une nouvelle couleur à notre folk gascon. Nous avons hâte de partager cette nouvelle alchimie avec vous sur scène!
Nous souhaitons également remercier Gilles de Becdelièvre pour les belles années partagées ensemble. Son parcours continue, et nous lui adressons nos meilleurs vœux pour ses projets à venir. Bonne route Gillou.
L’histoire de La Man Encantada, cette « main magique » est faite de rencontres et d’évolutions, et c’est grâce à vous, notre public, que nous continuons à avancer, à grandir et à vibrer. Merci pour votre soutien, et rendez-vous bientôt pour de nouvelles aventures musicales !
Nous avons déjà quelques belles dates confirmées à vous donner, et d’autres suivront bientôt:
22 Février – Fayence – Bal Folk
16 Mars – Bruxelles – FrisseFolk
29 Mars – Lisbonne – Fes-i-ball
5/6 Août – Gennetines – Grand Bal
22 Août – Pau – Hestiv’òc
Avec toute notre amitié et notre musique,
Joachim et La Man Encantada
Dins lo grimòri s’escriurà,
E la magia demòrarà
musiques traditionnelles, de la Gascogne au Dauphiné, en passant par l’Auvergne et le
Limousin, avec trois compositions.
![]()
![]()
Anaïs Perrinel e Naël Trípoli, dos joves musicians ja d’una maturitat bèla, vos prepausan
aicí una seleccion de lor repertòri. Es sonhat, variat (Gasconha, Bearn, Auvèrnhe, Lemosin
e Daufinat), e totjorn respectuós de la dança.
Un plaser !
Votre librairie Découvertes occitanes vous propose, un CD de danses qui associe les
musiques traditionnelles, de la Gascogne au Dauphiné, en passant par l’Auvergne et le
Limousin, avec trois compositions.
![]()
![]()
Votre librairie Découvertes occitanes vous propose, un CD de danses qui associe les
musiques traditionnelles, de la Gascogne au Dauphiné, en passant par l’Auvergne et le
Limousin, avec trois compositions.
🎧🪗🎻Anaïs Perrinel e Naël Trípoli, dos joves musicians ja d’una maturitat bèla, vos prepausan
aicí una seleccion de lor repertòri. Es sonhat, variat (Gasconha, Bearn, Auvèrnhe, Lemosin
e Daufinat), e totjorn respectuós de la dança.
Un plaser !
👉https://www.decouvertes-occitanes.fr/…/2041-duo-des…
, dos joves musicians ja d’una maturitat bèla, vos prepausan
aicí una seleccion de lor repertòri. Es sonhat, variat (Gasconha, Bearn, Auvèrnhe, Lemosin
e Daufinat), e totjorn respectuós de la dança.
Un plaser !
Dans son document fondateur, la CeA a expressément ancré une promotion des dialectes germano-alémaniques à tous les niveaux de la société ainsi que de la langue standard du haut allemand. Le Hochdeutsch est donc utilisé en premier lieu à des fins très formelles. Ainsi, depuis peu, on trouve des panneaux bilingues dans toutes les écoles de la CeA. Sur la première photo, on peut encore voir un ancien panneau. L’allemand standard a d’ailleurs été développé de manière décisive en Alsace et diffusé par l’humanisme rhénan et l’imprimerie de Gutenberg à Strasbourg.