Je ne me suis jamais soucié de me faire éditer, au grand dam de pas mal d’amis.
Mais j’écris, ou plutôt j’ai écrit, depuis l’enfance, des textes qui sortaient des tripes à l’insu de mon plein gré.
En occitan, comme une évidence puisque c’est ma langue d’enfance, celle qui a forgé en moi mon amour de la nature et des choses simples et essentielles.
Il arrive que l’on s’en souvienne et que je sois invitée à des festivals de poésie ou publiée dans quelques anthologies.
Je remercie ici tout particulièrement les amis fidèles à mes modestes écrits, Jean-frederic Brun et Maelle Dupon avant tout, mais aussi Paulina Kamakine, Maïthé Vallès-Bled ou Joan-Pau Creissac, sans oublier les regrettés Daniel Lafont et Max Rouquette.
Le dernier recueil où j’ai été conviée vient de sortir en ligne, édité par nos amis catalans.
C’est un honneur, je remercie Dolors Català Guitart.
Ainsi deux de mes textes ont été publiés en occitan, en français et traduits en catalan et en castillan !
Le deuxième était écrit pour en faire une mazurka sur une musique de Pascal Jaussaud.
Pour ceux que ça intéresse, une présentation plus complète quoique très partielle de mon travail :
Oui c’est bien Max Rouquette en photo et je ne saurais dire combien son amitié et nos collaborations me manquent…