En hommage à notre ami et camarade Fabrice Rougier

En hommage à notre ami et camarade Fabrice Rougier, Daniel Loddo a écrit cette chanson (traduction en français en commentaire) :

Per Fabrici, omenatge a un grand menestrièr… (sur l’air de Libertat liberdade)

Un ser a Còrdas la tempèsta

Desrasiguèt un arbre vièlh

Que quand pujàvem per la fèsta

Nos servissiá de cobricèl

Mas duèi perdèm la branca mèstra

Un joièl bravament pus bèl.

Quand pensi a tu a ton image

Me ven tot lo camin passat

Cada país cada vilatge

Ont es qu’amassa avèm sonat,

E als milherats de dançaires

Qu’amassa avèm fach bolegar.

Repic :

Ò amistat amizade

La jòia n’a trescolat

Lo caud fa fondre l’arcada

Lo meu còr es sanglaçat

Un crit nais dins ma garganta

Que s’espandiga mon cant

Totjorn los melhors s’encantan

E jamai l’èrba d’agram.

De Brema avèm seguit la dralha

Coma din’l conte los bestions

Tu fasiás lo gal que cascalha

E ieu fasiái lo crabidon

Celina l’auca que pifrava

Avèm faches fugir los lops.

Dins lo Sertão a São Caetano

As adobat pendent tres jorns

Tota la sinfonia en pana

D’aquela orquèstra de pichons

Lo ser la musica occitana

Ritmava lo maracatu.

Repic

E al Quebèc crana aventura

Quand sièm montats al lac Sant Joan

A ! Quin moment de gràcia pura

Quand risiam ambé los indians !

Per tornar teniás la veitura

Dins la nèu e dins l’oragan.

Totjorn prompte per la batèsta

A Sant Victòr o a Tarnac

Jamai as pas baissat la tèsta

Quand caliá anar al patac

Amai pendent la malapèsta

Disiás : Gardarem lo Larzac !

Repic

Chocolaton dins las escòlas

Tant de mainatges as fach somiar

La glaça de ta clarigòla

Cada còp los fasiá rinçar

E per dançar la farandòla

Bufavas sens jamai polsar.

Perdona-me ma cançoneta

Vòliái cridar als quatre vents

Que sens ton rire ta clarineta

Seriam pas brica çò que sièm

La nèit pòt pas tuar l’albeta

Jamai non te debrembarem.

Repic

Per tu seguirem d’autras vias

Per tu farem d’autras cançons

Seràs totjorn nòstre bon drilha

Per afinar las particions

Per tu farem milanta trilhas

De poesias un panteon.